Виктория Холт - Поцелуй Иуды
В коридоре раздались шаги. Кто-то подошел к двери. Она медленно открылась.
И вот он был передо мной.
— Пиппа, — сказал он. — Пиппа!
Я старалась не смотреть на него. Я ответила:
— Меня зовут Анна Эйрз.
— Почему? Что все это значит?
— Что вы делаете в моей комнате? Как мне теперь называть вас, барон?
— Называй меня Конрад.
— А как же великий лорд Зигмунд?
— Это мое официальное имя. Зигмунд Конрад Вильгельм Отто. У меня большой выбор. Но, Пиппа, имена ничего не значат. А почему ты изменила имя?
Он подошел ко мне и взял меня за руку. Он притянул меня к себе. Я почувствовала, что мое сопротивление ослабевает.
Я только выдавила из себя:
— Уходи. Уходи, пожалуйста. Тебе нельзя быть здесь.
Он взял меня за подбородок и пристально посмотрел мне в лицо.
— Я искал тебя, — сказал он. — Я был в Англии. Я вернулся за тобой. Я хотел увезти тебя оттуда… насильно, если придется. Я не мог найти тебя… и вот в полном отчаянии я приехал сюда… и ты здесь. Ты приехала ко мне, правда? Когда я искал тебя, ты искала меня.
— Нет… нет. Я приехала не к тебе.
— Ты лжешь, Пиппа. Ты приехала ко мне, и теперь, когда мы друг друга нашли, мы больше не расстанемся.
— Ты неправ. Мы больше никогда не увидимся. Я уезжаю обратно в Англию. Теперь я знаю, кто ты, и что ты помолвлен с графиней. Твоя помолвка равносильна браку. Ее нельзя расторгнуть. Я кое-что поняла в ваших проблемах, пока находилась здесь. Я знаю про Колениц, буферное государство. Вам необходима его помощь и поэтому ты должен жениться на Фрее, этого не избежать. Но ты сам все это знаешь, и я должна ехать домой.
— Теперь твой дом будет здесь, Пиппа. Послушай, мы же нашли друг друга, чтобы больше не расставаться. Мы будем вместе. Я подыщу место, которое станет нашим домом.
— Недалеко в лесу есть пустой замок, — с горечью съязвила я.
— Не говори об этом. У нас так не получится. Я люблю тебя, Пиппа. Ничто не изменит моих чувств к тебе. Как только я уехал от тебя, я осознал, насколько они сильны. Я не должен был уезжать, когда ты не пришла на станцию. Мне нужно было вернуться и забрать тебя с собой. Это единственный путь для нас. Но ты сама приехала ко мне. Ты правильно сделала, что приехала под другим именем. Лучше пусть никто не знает, что ты сестра Франсин. Но ты приехала, моя любимая умная Пиппа. С нами никогда не случалось ничего подобного. Ты это знаешь не хуже меня. Теперь мы будем вместе, что бы ни случилось.
— Ты просто застал меня врасплох.
— Так же как и ты меня, любовь моя, — ответил он и с жаром поцеловал меня, и я мысленно перенеслась в комнату в усадьбе, озаренную огнем камина. Мне хотелось оказаться там. Мне хотелось забыть о его помолвке с Фреей. Мне так хотелось быть с ним.
— Это был самый удивительный сюрприз в моей жизни, — сказал он. — Ты здесь, моя Пиппа, ты никогда, никогда не покинешь меня.
Я чувствовала силу его страсти и свою готовность ответить на нее. Я так хорошо помнила, что произошло между нами. Инстинктивно я понимала, что он был мужчиной, который не умел принимать отказов. Я так много о нем знала. И любила его. Теперь было уже бесполезно уверять себя в обратном, когда он был рядом… так близко… обнимая меня… я никогда не смогу забыть его. Это было так глупо, ведь я осознавала безвыходность нашей ситуации. Я боялась, что сейчас, здесь мое сопротивление растает, как и в прошлый раз. Мне нужно подумать о Фрее. Вдруг она придет сюда и застанет нас. Она может не заметить моего отсутствия, но заметит его. Все это заметят. Вдруг она пойдет его искать? Конечно, ей и в голову не придет искать его у меня в комнате, но вдруг она придет ко мне… вдруг она застанет меня в объятиях своего будущего мужа?
Положение было опасным.
Я вырвалась из его рук и сказала так холодно, как могла:
— Тебя хватятся на балу.
— Мне все равно…
— Неправда. Ты наследник всего этого… Тебе не может быть все равно. Ты обязан думать об этом. Ты должен вернуться на бал, и нам не следует больше встречаться.
— Ты предлагаешь невозможное.
— Какой смысл в этом?
— У меня есть планы.
— Догадываюсь, что это за планы.
— Пиппа, если я сейчас уйду, ты мне кое-что обещаешь?
— Что?
— Мы встретимся завтра. В лесу. Пожалуйста, Пиппа, мне надо с тобой поговорить.
— Я знаю только одно место в лесу.
— Значит, встретимся там.
— У охотничьего замка, — сказала я.
— Увидимся там и будем говорить, говорить и говорить.
— Нам больше не о чем говорить. Я заблуждалась. Может, это все моя вина. Я не достаточно пыталась расспросить тебя. Я решила, что ты управляющий… какой-то слуга графа, и ты не возражал мне… хотя знал, что я и не подозреваю, кто ты такой.
— Это не имело значения.
Я горько рассмеялась.
— Наверное, не имело для тебя. Ты решил немножко поразвлечься во время поездки в Англию. Я прекрасно понимаю.
— Ты не понимаешь. Ты ничего не понимаешь.
Я прислушалась.
— Музыка кончилась, — сказала я. — Наверное, они заметили отсутствие почетного гостя. Пожалуйста, иди.
Он взял мою руку и страстно поцеловал.
— Завтра, сказал он, — у охотничьего замка. В десять часов.
— Я не знаю. Мне не просто выйти отсюда. Не забывай, что я здесь работаю.
— Графиня сказала, что ты это делаешь из милости, и ей приходится угождать тебе, а то ты уедешь.
— Она преувеличивает. Не забывай, что, может, я не смогу прийти.
— Ты сможешь, — сказал он. — И я буду тебя ждать.
Я попыталась освободиться из его объятий, но он крепко прижал меня к себе. Он поцеловал меня в губы и в шею. Это было, как в тот раз, и я испугалась за себя.
Потом он ушел.
Я повернулась к окну и стала смотреть на город.
Я долго сидела у окна, не замечая времени. Я перенеслась в усадьбу и мысленно заново переживала часы, проведенные с ним, которые не стерлись из моей памяти, как я ни старалась себя обмануть. Вдруг я услышала, как часы пробили полночь. Сейчас кончится бал, потому что он не может продолжаться дольше из-за болезни герцога. Я слышала оживление внизу, означавшее, что гости разъезжались. Он всегда будет на виду, кроме того времени, когда он уезжает за границу и живет инкогнито.
Я должна изменить свои планы. Я должна оставить надежду на жизнь здесь и разгадку убийства моей сестры. Но все равно, где-то в глубине моего сознания теплилась мысль о том, что где-то совсем рядом живет ее ребенок. Я никогда не успокоюсь, пока не узнаю, что стало с маленьким мальчиком — но не могу же я здесь остаться. Мое дальнейшее общение с Фреей невозможно.
Я все еще сидела в своем лазурном платье. Вдруг раздался резкий стук в дверь, и кто-то распахнул ее, не дождавшись моего разрешения.
Как я и думала, это была Фрея. Она раскраснелась, ее глаза сияли, и она казалась очень хорошенькой в своем платье от мадам Шабри.