Алёна Белозерская - Слеза святой Женевьевы
– Твой нос стал тоньше, – заметил Люк.
– Пришлось подкорректировать. Так, пара операций. Ты же помнишь, его несколько подпортили в Панамской тюрьме. Но новый мне нравится больше.
– Зачем избавился от Хорвата? Ты неоправданно рисковал. Мог бы просто предупредить его, чтобы не вмешивался.
Невозмутимое до этого лицо Конрада вдруг покрылось белыми пятнами.
– Вернул долг, – процедил он. – Раньше не было возможности, а сейчас все так чудесно совпало. Это ведь при его содействии я в первый раз попал за решетку. Потерял два года жизни, вылетел из университета. Если бы не Хорват, все сложилось бы иначе.
– Не заблуждайся. Характер не изменишь. И Хорват не имеет отношения к твоим неудачам.
– Имеет, – упрямо сказал Конрад. – Он не дал мне ни единого шанса исправить ту ошибку. Я отплатил ему той же монетой. Долги, как говорится, нужно возвращать. Хочешь посмотреть на последнюю часть парюры?
Люк приподнял бровь и пожал плечами.
– Часом раньше или позже, – с безразличием протянул он.
– Брось! – рассмеялся Конрад. – Я же вижу, тебе не терпится положить ее к остальному гарнитуру, – он вскочил с дивана, подошел к саквояжу и вытащил из него бархатный футляр. – Держи!
Люк ловко подхватил шершавую коробочку и положил себе на колени. На лице его в отличие от всех остальных, кто смотрел на «Слезу», не было восторга. Лишь холодность и высокомерие, которыми славились все бароны фон Рихтгофен. Подойдя к одному из книжных шкафов, Люк легко толкнул его. Он бесшумно отъехал в сторону по тонким рельсам и плавно остановился. Набрав на панели код, Люк открыл дверцу сейфа и подозвал Конрада.
– Теперь все, – сказал он, поместив колье на стеклянную полку, где в одинаковых футлярах лежали остальные части парюры: диадема, бандо, гребень, серьги и браслет. – Вот она – «Женевьева».
– Сколько лет ты собирал ее?
– Пятнадцать, – ответил Люк. – Если бы бабка не заартачилась, то «Слеза» уже давно была бы у меня.
– Вот это терпение! – присвистнул Конрад. – Столько лет ожиданий. Я бы не смог так долго идти к поставленной цели. Но парюра стоит всех усилий. К тому же ты здорово повеселился, столкнув лбами Воскресова и Ломана. Было интересно наблюдать, как они разрывали твою бывшую жену на части.
– Но она, как всегда, выкрутилась. Непотопляемая. Признаюсь, я их натравил на Полину, только чтобы помучить эту стерву.
– Решил поиздеваться над ней за то, что она наставила тебе рога?
– Ты спал с ней? – быстро спросил Люк, неожиданно схватил Конрада за шею и притянул к себе, словно пытался просверлить взглядом его мозг, выведать правду.
– Нет, конечно! – искренне возмутился Конрад. – Отпусти! Ты же мой брат. Да, Полина красива, но не в моем вкусе. Поэтому успокойся. Я ее и пальцем не тронул.
Люк тепло улыбнулся и повернулся к колье.
– Знаешь, что я с ним сделаю?
– Подаришь мне? – улыбнулся Конрад, не в силах отвести взгляд от огромного синего сапфира.
– Сначала верну Полину, – задумчиво произнес Люк, не слыша иронии в голосе Конрада, – заставлю полюбить себя, потом надену колье ей на шею и задушу. Пусть «Слеза» оправдает легенду о ней.
– Постой, – опешил Конрад. – Ты все еще ее любишь? – Искренняя печаль послышалась в его голосе. – Как же так? Убьешь?
– Предательство нельзя прощать, – едва слышно проговорил Люк. – Никому!
Сноски
1
Подробно об этом читайте в романе А. Винтер «Желание женщины закон, или Из пропасти в бездну», издательство «Эксмо».
2
Правитель и диктатор Испании с 1939 года до смерти в 1975-м
3
Парюра – ювелирный гарнитур, объединяющийся в комплект в соответствии с видом драгоценных камней, которые использовались ювелиром при изготовлении украшений. В полный комплект входят диадема, тиара, гребень, бандо (драгоценная лента для волос), колье, серьги, брошь, браслеты, кольца. Если парюра неполная (как правило, в ней отсутствуют украшения для головы), то такие наборы называют полупарюрами.
4
Доброе утро. Меня зовут Конрад Вальдау. Я… (нем.)
5
Большое спасибо, господин Вальдау.
6
Вы (нем.)?
7
Город и порт на севере Испании.
8
Восклицание царя Леонида из экранизации комикса «300 спартанцев» Фрэнка Миллера, после которого он пинком сбрасывает персидского посла в бездонный колодец.
9
Вымышленный вид существ в произведениях жанра фэнтези. Злобные, кровожадные, воинственные. В древнеримской мифологии Орк (Orcus) – одно из имен Аида, бога преисподней.
10
Здравствуй, любовь моя (нем.).
11
Дамы и господа (нем.).
12
Венский международный аэропорт, расположен в 18 км к юго-востоку от Вены и является самым загруженным аэропортом Австрии. Название «Вена-Швехат», или просто «Швехат», происходит от ближайшего городка, Швехата.
13
Мойша – немецкая антисемитская кличка еврея.
14
Хирософия – оккультное учение, утверждающее связь формы рук и линий на ладонях с характером, физическими данными и человеческой судьбой.
15
Специалист, занимающийся определением, оценкой и сертификацией драгоценных камней.
16
Город и морской порт на юге Португалии, находящийся на берегу залива Риа-Формоза.
17
Серьги в виде гвоздика, который проходит через мочку и застегивается сзади. Главное условие пуссета – серьга не должна спускаться ниже мочки.
18
Маори – полинезийское племя, коренное население Новой Зеландии.
19
Старейший аукционный дом, основанный в 1707 году по приказу императора Франца Иосифа I как государственный ломбард для нужд населения, попавшего в тяжелое материальное положение. Сначала на распродажи вещей, которые так и не смогли выкупить их владельцы, допускался лишь узкий круг покупателей. В 1785 году ломбард стал открытым заведением для всех желающих приобрести заложенные вещи.
20
Принятое во Франции название загородного усадебного дома высшей аристократии и вообще дворянства, часто с парком и винодельческим хозяйством.
21
Самая длинная река во Франции, протяженностью 1012 км, славящаяся замками, которые расположены по берегам среднего течения реки и ее притоков.