KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Сюзанна Брокманн - Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь

Сюзанна Брокманн - Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сюзанна Брокманн, "Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Старшая сестра Сэма Лэйни так же безжалостно, когда училась в третьем классе, швыряла его солдатиков на проезжую часть.

Том Паолетти почти сразу же пришел в себя. Команда торопилась поскорей покинуть страну. Перед глазами Тома все расплывалось, и он понял, что травма достаточно серьезная. А еще он сознавал, что пройдет немного времени, и он отключится снова. И вот тогда он будет представлять собой очень серьезную помеху для ребят.

В тот день он выглядел крайне мрачным.

Примерно таким же, как и сегодня.

Но какую неприятность он ожидал или, может быть, предвидел?

Определенно что-то очень плохое. Сэм лишь молил Бога о том, чтобы Паолетти ошибался.

– Следите внимательно за тем, что происходит тут у нас внизу, – приказал Паолетти. – Я хочу, чтобы все – Джефферсон, Дженкинс, Маккиннаф и Занелла – находились на своих местах. Старретт и Нильсон, вы выполнили мои вчерашние распоряжения?

– Да, сэр, – хором ответили Сэм и Нильс.

На подобных демонстрациях боевое оружие не применялось. Но так как Паолетти боялся, что во время шоу может произойти нечто непредвиденное, он приказал Сэму и Нильсу дважды проверить вооружение на обоих вертолетах и убедиться в том, что у них имеются магазины с боевыми патронами, а также снайперские винтовки, которые в случае чего можно было бы вручить Дюку Джефферсону и другим первоклассным стрелкам, которые по приказу Паолетти заняли свои места у дверей в обоих вертолетах.

– Я хочу, чтобы вы все время были начеку, – еще раз повторил командир. – И никаких личных разговоров по радиосвязи. У нас остается двадцать минут до прибытия президента, и затем еще десять, после чего вы выполните свои упражнения со спуском на тросах. Что касается лично нас, для всех нас операция уже началась и идет полным ходом. Время пошло. Я хочу, чтобы все ваше внимание было направлено на гостей. Постарайтесь, ребята, не пропустить ничего, что могло бы вызвать подозрение.

Сэм оглядел своих бойцов. Дженк, Непредсказуемый, Космо, Гиллиган, Дюк и Лопес.

Даже если кто-то из них и считал, что командир слишком нервничает, они и глазом не моргнули. Истина заключалась в том, что все они уважали предчувствия Паолетти и целиком доверяли ему. Так же как и Сэм Старретт. Все серьезно посмотрели на него, дружно кивнули и одновременно подняли вверх большие пальцы.

Они были готовы к действию.


– Джоан!

Джоан повернулась и увидела Келли Эштон. Невеста лейтенанта-коммандера Паолетти энергично махала ей рукой из толпы, неспешно прогуливающейся перед помостом, предназначенным для почетных гостей.

Стоячие места располагались именно там, и многие предпочли их трибунам, потому что здесь можно было оказаться ближе к президенту в тот момент, когда он будет произносить свою речь.

Толпа внизу была не слишком густой, и Джоан спустилась к Келли.

Это было лучше, чем стоять на возвышении и чувствовать, что Малдун неотрывно смотрит на нее со своего места.

Когда их взгляды встречались, он неизменно улыбался.

А ее бросало то в жар, то в холод.

Он любит ее. Он хочет, чтобы она стала… Нет, Джоан даже мысленно не могла заставить себя произнести слово «жена».

Хотя и думать о чем-либо другом она тоже была не в состоянии.

Она взглянула вверх, туда, где Майк разговаривал о чем-то с Томом Паолетти. Оба мужчины потрясающе смотрелись в парадном обмундировании, отягощенном целой тонной медалей.

После сегодняшнего визита президента они получат от него еще по одной награде за храбрость.

– Как вы поживаете? Как приятно встретиться снова! – приветствовала Джоан Келли. Рядом с ней стоял незнакомый пожилой мужчина. – Это дядя Тома, Джо Паолетти. Он только что прилетел из Бостона. Так вышло, что он купил билет на ранний рейс, и поэтому мы уже здесь. По-другому никак не получалось. Джо, а это Джоан ДаКоста. Она работает в Западном крыле Белого Дома. Правда здорово?

– Очень приятно познакомиться, Джоан. – Джо Паолетти пожал ей руку и улыбнулся. Джоан не могла не отметить удивительное сходство дяди и племянника. И это несмотря на то, что Джо в свои восемьдесят с небольшим сумел, в отличие от Тома, сохранить пышную шевелюру.

– Джо! – К ним подошла Мэг Нильсон и дружески обняла старика. На спине у ней виднелся рюкзачок, в котором сидел большеглазый малыш с темными кудрями. – Как вы поживаете? Сколько времени пробудете у нас в городе?

Келли отвела Джоан в сторонку:

– Я слышала, что вашего брата забрали в больницу. Сейчас ему лучше?

– Да. Он просто съел что-то несвежее и заработал пищевое отравление. Правда, мы точно не знаем, что это был за продукт. У него не все в порядке с головой, поэтому нам бывает трудно общаться с ним.

– Мне очень жаль. – Доктор Келли Эштон, веснушчатая, с легкомысленным «хвостиком» светлых волос, в шортах, футболке и бейсболке, сейчас казалась совсем молоденькой девушкой.

– Можно мне задать вам один личный вопрос? – осторожно начала Джоан.

Келли кивнула:

– Конечно.

– Может быть, это только слухи, но про вас говорят…

– О боже! – Келли беспомощно закатила глаза.

– Подождите, не торопитесь делать выводы, – остановила ее Джоан. – Дайте мне договорить. Так вот. Городская легенда гласит, что после того, как несколько лет назад вы познакомились с Томом, вы переехали в Сан-Диего из Новой Англии.

– Что же, все так и было, – подтвердила Келли.

– Но вы ведь врач, – продолжала Джоан. – Разве там у вас не было практики?

– В Бостоне? Конечно же была.

– И вы вот так запросто… бросили все, позабыв о своей жизни и карьере?

– Не совсем так. Я и сейчас практикую. У врачей недостатка в пациентах не бывает. Уж вы поверьте мне на слово.

– Но разве вы с Томом никогда не обсуждали возможность его переезда в Бостон?

– Нет, – ответила Келли. – Это было невозможно.

– Но, по-моему, это нечестно по отношению к вам. Келли улыбнулась:

– Честно.

Джоан рассмеялась. Она не верила этой женщине:

– Как вы можете утверждать такое?

– Потому что все было честно. Подумайте сами. Том – самый невероятный и удивительный мужчина во всем мире. Он умеет делать такие вещи, на которые способны единицы, и делает их ради страны. В частной компании он мог бы зарабатывать астрономические суммы, но он предпочитает служить родине. И вот я решила, что смогу внести в это и свою лепту, став супругой «морского котика». Ну да, мы пока что официально не женаты, но этот вопрос решается. А когда становишься женой «морского котика» – неважно, официальный это брак или нет, – начинаешь делать удивительные вещи. Например, переезжать туда, куда получает назначение твой муж. Господи, да я готова полмира облететь, лишь бы увидеться с ним хотя бы на пятнадцать минут.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*