Карен Келли - Температура повышается
Но обе машины словно сквозь землю провалились. Неужели они свернули за угол? Джессика тоже свернула в переулок и вздохнула с облегчением, увидев впереди автомобиль Конора. Теперь ей требовалось держаться от него на безопасном расстоянии и не терять его из виду.
Холодный ночной воздух продувал ее до мозга костей. Она зябко поежилась, но не пала духом. Конечно, ей следовало бы надеть куртку, но она как-то об этом не подумала: все-таки в июле в Техасе даже по ночам никогда не бывает холодно. Главное, чтобы ее не заметил Конор. И тогда…
В ее голове начал прокручиваться вероятный сценарий событий. Криминальные фантазии оказались не менее красочными, чем эротические. Их главным героем снова стал Конор. Он, естественно, арестовал всех злодеев, застав их врасплох. Похищенное имущество возвращалось его законным владельцам. Мэр оставлял начальника полиции в покое. Короче говоря, все были счастливы и расходились по домам. Сама же Джессика возвращалась к торговле недвижимостью.
Вот только вряд ли воспоминания смогут согреть ее в холодную зимнюю ночь! От этой внезапной мысли Джессика зябко передернула плечами. Она терпеть не могла, когда в ее размышления вторгался внутренний голос, особенно если он оказывался прав. Крепче сжав пальцами рукояти руля, она заставила себя сосредоточиться на реально происходящем.
Конор выехал на главную улицу, где поток автомобилей был значительно плотнее. В душу Джессики закрался предательский холодок. У нее возникло предчувствие, что в эту ночь обязательно произойдет нечто такое, что перевернет всю ее жизнь. И как бы она ни старалась предотвратить эти события, ей уже не удастся ничего изменить.
Автомобиль Конора снова нырнул в проулок, от него Джессику отделяли две машины. Она сбавила скорость. Конор свернул на Дункан-роуд. Какого черта? Джессика нахмурилась. В этом пустынном районе ни магазинов, ни жилых зданий не было, только складские помещения тянулись по обеим сторонам шоссе, безмолвные и одинокие во мраке ночи.
Машина Конора ползла по дороге со скоростью черепахи.
Джессика выключила фару и тоже убавила скорость.
Внезапно вспыхнули задние сигнальные огни автомобиля Конора. Джессика затормозила на обочине возле раскинувшейся акации и напрягла зрение. Загорелся свет в салоне машины Конора, он открыл дверцу. Джессика спрятала мотоцикл за деревом и побежала вдоль шоссе. Бегать трусцой по ночам ей прежде не доводилось, особенно в малознакомых и опасных местах. Но это не остудило ее пыла, она продолжала бежать вперед.
Как ни странно, расстояние между ней и машиной Конора не сокращалось. А между тем она изрядно вспотела и стал а задыхаться. Джессика остановилась и, припав спиной к дереву, попыталась отдышаться. Сердце ее готово было лопнуть. В чем же, черт побери, дело? Что с ней случилось? Ведь она была в прекрасной спортивной форме. Неужели ее сковал страх? Или это не страх, а перевозбуждение? Скорее всего предчувствие развязки всех этих таинственных приключений! Она приказала себе успокоиться и собраться. Для этого следовало сделать несколько специальных упражнений: размять мышцы шеи, покрутив головой, медленно поднять вверх руки, сцепленные в пальцах, и выполнить глубокий вздох, как бы вбирая в себя космическую энергию, а потом легонько помассировать пупок. Джессика неторопливо выполнила все рекомендации своего инструктора по йоге и тотчас же почувствовала приток бодрости. Затем она представила, что очутилась в горах в теплый летний день, и пульс ее замедлился . А ведь раньше она не верила в эту дребедень!
— Йом-да-да-да!
Она открыла глаза. Вокруг царила благодатная тишина. Джессика поджала губы, прищурилась и сфокусировала свой взгляд на автомобиле Конора. Возможно, отец был прав, говоря, что ей суждено стать полицейским самой природой. Зря она недооценивала роль отцовских генов. А нелепый случай с поджигателем и козлом был своеобразным испытанием на прочность.
Теперь ей выпало еще одно суровое испытание — на профессиональную пригодность к оперативной работе. Следовало признать, что пока роль агента казалась ей увлекательной. Очевидным было и то, что во многом этому способствовало увлечение Конором. Однако игра, в которую она заигралась, становилась чересчур опасной. Пора было образумиться и вернуться к нормальной, спокойной жизни агента по торговле недвижимостью. Только вот как ей быть с Конором?
Джессика поймала себя на том, что окончательно запуталась в своих противоречивых желаниях, и замерла. Вокруг по-прежнему было тихо. Но это была обманчивая тишина…
К автомобилю Конора она приблизилась, согнувшись в три погибели. Самого Конора не было видно. Машина стояла рядом с металлическим сооружением, за ним тянулись ряды складских строений. Затаив дыхание, Джессика выглянула из-за угла железной постройки и огляделась.
Полная луна освещала территорию достаточно ярко, чтобы Джессика смогла заметить Конора, крадущегося с пистолетом в руке к дверям одного из складов. Неподалеку был припаркован автомобиль братьев Мередит. Внезапно за спиной у Конора возникла фигура человека. И не успела Джессика вскрикнуть, как злодей огрел Конора какой-то железкой по затылку. Тот рухнул на землю.
Джессика зажала рот ладонью, чтобы не выдать себя криком. Проклятие! Они убили ее возлюбленного! Она закусила губу. А вдруг Конор только оглушен и потерял сознание? В этом следовало удостовериться. Прячась в тени складов, она стала подбираться к Конору поближе. Когда до него осталось всего несколько шагов, ноги ее подкосились, и она шлепнулась на землю.
Злодей, оглушивший Конора, бросил орудие преступления на гравий и стал нервно расхаживать взад и вперед возле входа в склад. Конор слабо пошевелился. У Джессики отлегло от сердца, она перевела дух и вгляделась в негодяя, поднявшего руку на ее напарника.
Чем пристальнее всматривалась она в очертания незнакомца, тем крепче становилось возникшее у нее впечатление, что она знает этого мужчину и ей доводилось и прежде бывать в этом безлюдном месте. Она медленно выпрямилась, и все ее сомнения рассеялись. Да, черт побери, это же он! Джессику сковал испуг.
Глава 20
Рядом с лежащим Конором стоял Элл! Джессика сжала и разжала пальцы, чувствуя, как испуг сменяется яростью. Оказывается, она встречалась не с порядочным и вежливым молодым человеком, а с оборотнем в джентльменском обличье. Как ловко, однако, он вводил ее в заблуждение своими сладкими речами и хорошими манерами. Он говорил, что живет с мамой, но так и не познакомил с ней Джессику, ограничившись рассказами о ее любви к своему саду, о перенесенном ею потрясении в связи с кончиной своего супруга, отца Элла. И разумеется, о том, как он заботится о беспомощной старушке.