Кэтрин Коултер - Роковая страсть
Лора издала какой-то горловой звук и, широко распахнув глаза, посмотрела на меня:
— Где мы?
— Похоже, все беды позади, родная, теперь все будет хорошо. Еще немного, и мы окажемся с тобой под холодным душем.
Смех замер. Отдыхающие с интересом взирали на нас. Двое мужчин, знаком велев остальным оставаться на месте, двинулись в нашу сторону. Я сунул пистолет за пояс, Шерлок, стараясь выглядеть как можно более непринужденно, опустила свой автомат.
— Нам нужна помощь, — крикнул я. — У нас раненая.
Женщины двинулись следом за мужчинами, один из которых — коротконогий, дочерна загоревший, в очках и сдвинутой набекрень шляпе — стремительно рванулся к нам.
— Я доктор, — заявил он. — Что тут у вас, ребята? Сэвич бережно опустил Лору на одеяло, поспешно расстеленное Шерлок под пальмой.
Лора почти не шевелилась. Я расстегнул на ней обе рубашки и снял бинты.
— Два дня назад ей пробило насквозь плечо, — пояснил я. — Славу Богу, у нас была аптечка. Швов я не наложил, боялся, что инфекция попадет, повязку менял каждый день, но, похоже, рана все же загноилась.
Не прошло и минуты, как нас окружили остальные. Сэвич поднялся на ноги. Вид у него диковатый — весь он покрыт грязью, на щеках многодневная щетина.
Шерлок не выдержала и рассмеялась, а потом, швырнув на песок сумку с бутылками, издала радостный вопль.
— Мы два дня сквозь джунгли пробираемся. А вы кто?
Наши новые знакомцы удивленно переглянулись.
— Мы здесь на однодневной экскурсии, — сказал один из них. — А вы что, потеряли своего гида? — Он пристально посмотрел на автомат Шерлок.
— Нет у нас никакого гида, мы даже не знаем, где находимся. — Шерлок снова засмеялась.
— Это Национальный парк Корковадо.
— Тот, что неподалеку от Дос-Брасос? — Я взглянул на говорившего.
— Да, он и есть.
Лора открыла глаза и посмотрела на человека, тщательно накладывавшего ей повязку на плечо.
— Ничего страшного, — сказал врач. — Но более тщательный осмотр вам все же не помешает. Как вас зовут?
— Лора. А вас?
— Том. Я здесь в свадебном путешествии. Потрясающие места. Хотя вам они, наверное, такими не показались. Что случилось-то?
— Мы все из полиции, но два последних дня провели в джунглях. В меня стреляли наркоторговцы.
Том присел на корточки.
— Глэнис, живо к спасателю, — приказал он одной из женщин. — Пусть срочно вызывает вертолет.
— И полицию, — добавил я.
— Здесь неподалеку есть полицейский участок, — пояснил Том, — думаю, они скоро прибудут. Рана вашей больной немного загноилась, но опасности, судя по всему, нет. Вы, ребята, хорошо за ней ухаживали.
— Старались, — скромно сказал я.
— Хочу пиццу. — Лора улыбнулась и снова закрыла глаза.
— Корковадо… — Я медленно обвел всех взглядом. — По-моему, это в Коста-Рике.
Женщина в узком ярко-красном бикини коротко кивнула:
— А вы думали где?
— Даже не знаю. Вообще-то мне давно хотелось побывать в Коста-Рике.
— Итак, вы совершили путешествие по джунглям. Потрясающе. — Том протянул мне руку. — Добро пожаловать в Плайа-Бланка.
Глава 31
Я уже собрался было ответить, как вдруг услышал тяжелый хрип Лоры. Мгновенно подскочив к ней, я прижал ее к груди. Она сильно дрожала.
— Пустите! — Оттолкнув меня. Том пощупал пульс, а потом велел поскорее принести пляжные полотенца, что и было мгновенно исполнено. Одно полотенце Том велел намочить, а затем положил его Лоре на лоб. Присев на корточки, он потребовал бутылку воды. Кто-то тут же сунул ему «Доктор Пеппер».
— Поднимите ей голову, чтобы она могла пить. Сахар, вот что ей сейчас нужно, и воды побольше. Да отойдите же, немного свежего воздуха тоже не помешает.
Туристы расступились.
— Ну и где этот чертов вертолет? — проворчал Том, продолжая понемногу поить Лору сладкой водичкой.
— Минут через десять — пятнадцать будет, — заверил кто-то.
Каждый стремился найти себе дело. Одни приносили питье, другие — еду, третьи — жидкость от комаров, четвертые — полотенца. Женщина в узком бикини притащила огромной зонт и поставила его так, чтобы Лора была вся в тени.
Мне показалось, что прошла целая вечность, прежде чем Лора открыла глаза и посмотрела на меня. Лицо у нее было мертвенно-бледным, но взгляд оставался ясным. Она улыбнулась мне. Том дал ей глотнуть еще немного «Доктора Пеппера».
— Ты молодец, — сказал я, — держись так и дальше и не смей снова вырубаться, договорились?
— Да. — Голос ее звучал слабо, едва слышно. Наконец ярдах в двадцати от нас приземлился вертолет, из которого поспешно выбрались двое мужчин с носилками и женщина с чемоданчиком в руках. Они сразу побежали к нам. Впервые за все это время у меня появилась надежда, что все обойдется.
Вслед за Лорой я забрался в вертолет, где ее тут же принялись поить отваром из каких-то трав.
— Не волнуйтесь, все будет в порядке, — приговаривала ухаживавшая за ней женщина. — Ваша жена? — Она искоса посмотрела на меня.
— Пока нет.
Вертолет взлетел, и теперь нам открылся вид на джунгли сверху. Море зелени выглядело таким густым и девственно нетронутым, что при одном взгляде на него я, похоже, и сам приобщился к вечности. Местами над лесом висел густой туман, напоминавший плотную серую вуаль. Все это казалось таинственным и потусторонним — иной мир, где людям нет места. Нам просто повезло — мы спасли свои шкуры. Удивительным казалось то, что по этим джунглям шныряет уютный туристический трамвайчик, пассажиры которого щелкают фотокамерами и пьют легкие напитки.
Разговаривать было бесполезно — слишком сильно шумели двигатели, — так что мы просто молча сидели, обозревая огромное зеленое полотно, еще недавно представлявшееся нам одновременно и тюрьмой, и раем.
Женщина, судя по всему, медсестра, тронула меня за плечо. Я наклонился к ней.
— Мы летим в Сан-Хосе, — сказала она. — Сеньорите нужен хороший уход.
— И далеко еще?
— Примерно час.
Я взял Лору за руку. Она что-то невнятно бормотала и, кажется, снова впала в бессознательное состояние. Час обещал быть долгим.
Наконец вертолет приземлился на посадочной площадке больницы Сан-Хуан де Дьос, где нас уже ждали санитары с носилками. Последнее, что мне бросилось в глаза, — длинные, спутанные, мокрые от прижатых ко лбу Лоры влажных полотенец волосы, свисающие на одну сторону носилок. Но даже если бы на месте этих волос был лысый череп, я бы, наверное, в этот момент восхищался его блеском.
Один из врачей, повернувшись ко мне, с улыбкой сказал:
— Ступайте на третий этаж и найдите там хирургическое отделение: вас всех тоже не мешает осмотреть.