Али Вали - Ярость дьявола
– Как вы, американцы, говорите «на обломе не кончилось», – прошептал Хуан.
***– Клэр, – позвал Джо в микрофон, замаскированный под обычную bluetooth-гарнитуру.
– А? – Клэр сидела в минивэне одна и наблюдала, как Шелби садилась за столик с самой изысканно одетой женщиной, какую только ей доводилось видеть.
Глядя на Эмму Кэйси, легко было понять то, что же в ней так привлекло Кейн. Как показал разговор с Луи, Эмма выделялась далеко не только внешними данными.
– Проблемы? – спросила Шелби и показала в направлении того места, где Хуан перехватил Эмму и Лу. Лу сидел за соседним столиком, сложив на груди руки.
– Ничего такого, с чем мы бы сами не справились, – ответила Эмма, имея в виду себя и телохранителя. – Раз уж я, похоже, получила приз зрительских симпатий, мне, наверное, нужно больше времени проводить дома. Никуда выйти не могу последние дни, не собрав ненужной толпы вокруг себя.
– Меня это тоже касается?
Эмма побарабанила пальцами по столешнице, совсем как Кейн тем же утром.
– Послушай, я тебе очень признательна за то, что ты посидела со мной в ту ночь, когда в Кейн стреляли. Похоже, я просто не нашла времени сказать тебе, но, знаешь, мы далеко не друзья. Теперь – нет, и я не планирую вписывать твое имя в свой ежедневник напротив строчки «шоппинг» или «обед в кафе». Так что, да, и тебя это тоже касается.
– Просто я беспокоюсь за тебя.
– Ха! – Эмма рассмеялась так громко, что посетители за соседними столиками оглянулись. – Ага, это типа, как если бы налоговая заглянула к тебе домой просто проверить, как у тебя дела, помочь материально, если денег нет… Мы уже сегодня изрядно развлекли твою сотрудницу, так что прости, если я отвечаю односложно. Какой я была дурой, думая, что ты когда-нибудь от нас отстанешь.
– Что ты имеешь в виду, «развлекли» кого-то сегодня?
– То самое, – Эмма подвинула чашку на середину стола и встала. – Лу, возьми машину. Мы уезжаем. Хватит уже всякой фигни на сегодня.
– Постой! – Шелби попыталась исправить ситуацию. Она встала, рефлекторно избегая того, чтобы коснуться Эммы. – Я, правда, не представляю, о чем ты.
– Ну, так позвони в Бюро, пусть дадут тебе самые свежие данные. Я думаю, в ФБР с информацией хорошо, – она вышла и направилась вверх по улице, туда, откуда пришла этим утром. Шелби осталась в кафе, смущенная всем этим.
– Клер, – шепнула она.
– Я тут не при чем. Из наших вообще никто с Кэйси сегодня связываться не должен был. Я лично спрашивала у агента Хикс перед тем, как выезжать. Думаю, она-то знает, что к чему, если за все в ответе, – Клэр говорила с Шелби, держа у уха мобильный, в ожидании новых распоряжений.
Шелби вернулась в минивэн.
– Одно я знаю точно, – сказала она, закрывая за собой дверь.
– Что?
– Эта девочка с фермы здесь не просто так. И она успела отрастить коготки и клыки за те четыре года, пока ее не было в городе. А я-то думала, она такая милая-невинная…
– Глупенький зайчик, – отозвалась Клэр со снисходительной улыбкой и перевела все оборудование в режим ожидания. – Сегодня к Кэйси домой никого не посылали, но одной небольшой группе дали задание наблюдать за окрестностями, и они видели, как туда заходил Кертис. Он пробыл там минут пятнадцать. Учитывая, что он свой, они даже не доложили об этом.
– А какого…
– Какого черта он там делал? – закончила Клэр. – А что угодно, но последствия мы расхлебываем сейчас.
– Что он мог такого сказать, что Эмма и Кейн вышли в город без охраны?
Шелби произнесла свой вопрос достаточно отчетливо, но Клэр не ответила, точно он был обращен вовсе не к ней. Клэр еще недостаточно долго проработала в этой группе, чтобы тонко понимать их взаимоотношения. Пока она смогла только выяснить, что Шелби, Лайонел и Джо работали как единая команда, а Энтони держался собственного плана и играл сам за себя, не находя нужным даже информировать группу. И в этом он был совсем как Барни Кайл.
– Давай разделимся, будем следовать за Эммой?
Шелби закрыла глаза и покачала головой:
– Нет, действуем согласно приказу, ждем ребят и рапортуем.
– Джо уже доложил обстановку, пока ты сидела в кафе. Они в церковной лавке ждут, когда появится Кейн, закончив свои молитвы.
– Какие молитвы? – у Шелби глаза едва не выскочили из орбит. – Господи, Иисусе!
Клэр рассмеялась было, но, увидев, что Шелби сама серьезность, осеклась. Первый раз в жизни Клэр пришлось пожалеть, что она променяла тихую офисную работу на оперативную.
Глава тридцать седьмая
– Готова? – спросил Эндрю, когда Кейн закончила молитвы.
Масштаб проблемы оба агента осознали сразу, как только Кейн поднялась. Мимо алтаря в сторону выхода они с пастором направились вместе. Естественно, что последовать за ними они не могли, так как это бы их разоблачило.
Прежде чем снять строгие одеяния святого отца, Эндрю произнес необходимые молитвы согласно обряду. Он прикладывал к губам некоторые элементы одеяния перед тем, как разложить их по местам. На священнике была черная рубашка с тугим белым воротничком и черные брюки. В такой одежде Кейн помнила Эндрю с детства.
– Неплохо иметь такую стабильную работу с четким распорядком, – посмеялся Эндрю. – Но Господь и нам уготовил некоторые сложности, дитя мое, например, с этой одеждой. И еще, в отличие от тебя, я не располагаю такой роскошью, как возможность снимать напряжение при помощи секса. Так что не думай, что все так уж просто.
Намереваясь выпить чаю, они направились к домику, который Эндрю занимал как приходской священник. Кэйси почувствовала, как гора свалилась с ее плеч. Она была рада, что приняла приглашение Энди, когда он позвонил прошлой ночью. Хоть он и был священником, но под крахмальной рубашкой с традиционным воротничком билось горячее сердце.
– Что правда, то правда, отец Энди. Я иногда сравниваю людей, которые не любят женщин, с вегетарианцами.
– Занятная аналогия. Мне нравится ход твоих мыслей, давай-ка это обсудим, – он открыл перед Кейн дверь и сделал приглашающий жест.
– Скажем так, если бы бог сделал всех вегетарианцами, хороший стейк был бы куда менее вкусен. Если следовать логике Кэйси, то и женщины бы тоже потеряли всякую привлекательность.
– За такие выводы ты должна мне еще столько же молитв, – он погрозил Кейн пальцем, потом нажал на кнопку интеркома. – Мэган, пожалуйста, принеси две чашки чая, как только освободишься.
Энди сел. Кожаное кресло с пышной обивкой, стоявшее у красиво задрапированного панорамного окна, издало легкое шипение, выпуская воздух. За окном располагался чудный сад, еще обнаженный в ожидании весны.
– Знаешь, в тот день, когда я стал епископом, мы пришли в эту комнату с твоим отцом, я сел в это вот самое кресло, и мы распили хорошую бутылку виски, которую принес Далтон. И, несмотря на обстоятельства, – впрочем, все было великолепно, – я отчетливо помню каждое слово из нашего с ним разговора, – Энди вздохнул, точно окунувшись в прошлое. – Как странно, что с нами сделалось. А ведь когда-то мы были тощими мальчуганами, которые любили кидать камни в проезжающие поезда.