Джулия Джеймс - Твой дерзкий взгляд
Тейлор кивнула. Чего, собственно говоря, она ожидала? После одного-единственного свидания?
— Конечно, какие проблемы? — беззаботно ответила она, пытаясь скрыть ужасную неловкость. — Пожалуй, позвоню тебе потом, когда все уладится. — Торопливо попрощалась и отключила телефон.
Обернулась и встретила внимательный взгляд доктора. Сомнений не оставалось: он слышат каждое слово.
— Здесь не тюрьма, — заметил он с понимающей улыбкой. — Можете не ограничиваться одним звонком. Знаю, что в городе вы недавно, но все равно наверняка успели познакомиться с кем-нибудь еще.
Да, Тейлор действительно подумала о «ком-нибудь еще», с кем познакомилась в Лос-Анджелесе. Если бы это было возможно!
Наверное, в сказочном мире Валери Тейлор действительно могла бы позвонить Джейсону Эндрюсу (знаменитому голливудскому актеру, названному самым сексуальным мужчиной на планете) и он немедленно примчался бы в госпиталь подобно рыцарю на белом коне и в сверкающих доспехах. Спас бы ее и увез в свой замок — далеко-далеко, на край земли.
Но она жила в реальном мире. И прекрасно знала, что в этот самый момент Джейсон очень занят на съемках. А потому не собиралась звонить еще одному мужчине, чтобы выслушать еще один отказ. А особенно этому мужчине.
Тейлор снова уселась на стол и с печальной решимостью покачала головой.
— Нет, больше мне звонить некому, — ответила она. — Все заняты.
— И даже коллеги? — настаивал доктор. — Мне очень не хочется держать здесь вас ночью, как арестанта.
Тейлор растерянно развела руками:
— Кажется, выбора нет.
Доктор неохотно кивнул. Вздохнул и открыл рот, чтобы что-то сказать, однако не успел произнести ни слова.
— Она поедет со мной.
Голос прозвучал от двери. Тейлор обернулась… И увидела, как в кабинет входит Джейсон Эндрюс. Не обращая внимания на удивленный взгляд доктора, он уверенно приблизился.
— Да, Тейлор, поедешь со мной. Ко мне домой, — повторил твердо.
От удивления она едва не потеряла дар речи.
— Что ты здесь делаешь?
Джейсон с улыбкой пожат плечами.
— Узнал, что ты попала в больницу, и приехал. Вот и все, — чуть смущенно ответил он.
Взгляды встретились, и Тейлор, которой гордость никогда не позволяла проявлять смущение и растерянность, неожиданно обнаружила, что не знает, что сказать.
Джейсон ждал ответа, реакции. Так и не дождавшись, с тревогой повернулся к доктору:
— Говорили, что она в полном порядке. Как-то странно. Слишком тихая. Слишком молчаливая.
Теперь уже пожал плечами доктор:
— До вашего появления, мистер Эндрюс, мисс Донован чувствовала себя вполне удовлетворительно.
— О! Ах да, конечно. Такое нередко случается. — Джейсон потер руки. — Что же необходимо сделать, чтобы вызволить ее отсюда?
— Если вы согласны взять мисс Донован под свою опеку, то в течение следующих двадцати четырех часов вам придется не выпускать ее из-под контроля, — пояснил доктор. — Главное, когда уснет, будить каждые четыре часа и задавать несколько вопросов, чтобы убедиться, что пациентка находится в полном сознании. — Доктор серьезно посмотрел на Тейлор: — А вас попрошу дать слово пару дней вести себя как можно спокойнее. Если выдержите режим, то в понедельник сможете вернуться к работе.
Однако Тейлор все еще не могла отвести от Джейсона изумленный взгляд:
— Как же ты узнал?
— Что узнал?
— Что я попала в больницу.
— Звонил в офис, чтобы разыскать тебя. И Линда сказала, что ты здесь.
Доктор был вынужден прервать разговор, чтобы обратить внимание на некоторые существенные моменты:
— Как я уже сказал, мистер Эндрюс, вам необходимо регулярно будить мисс Донован и быстро задавать вопросы. Ну, примерно вот так. — Он повернулся к Тейлор, чтобы продемонстрировать, каким образом следует проверять вменяемость: — Помните, как меня зовут?
Тейлор взглянула с удивлением. Разумеется, она знала, как зовут доктора. Она прекрасно себя чувствовала.
— Доктор Сингер, — послушно ответила она.
— А что вы ели на завтрак сегодня утром?
— Я не завтракаю. Нет, подождите! Большая чашка кофе с обезжиренными сливками считается?
Доктор посмотрел так, что сомнений не осталось: не считается.
— А какую фамилию носила ваша мать до замужества? — неожиданно поинтересовался он.
— Дженнингс.
Раздраженная допросом — право, это уж слишком! — Тейлор снова повернулась к Джейсону:
— А зачем ты мне звонил?
Ответ нашелся не сразу.
— Неожиданно возник вопрос по ходу той сцены, которую мы снимали.
— Вы снимали? — недоверчиво переспросила Тейлор. — И ты уехал? Сюда? Ко мне?
Джейсон обратился к доктору и шепотом уточнил:
— А вы уверены, что с ней действительно все в порядке? Странно: прошло уже три минуты, а я до сих пор не услышал ни одного оскорбительного или резкого замечания.
Но Тейлор не собиралась шутить, а потому положила ладонь на руку Джейсона:
— Я серьезно. Ты прервал съемку и примчался сюда?
Лицо Джейсона тоже стало серьезным.
— Но ведь мне сказали, что ты в больнице. Разумеется, я не мог не приехать.
Он так просто это сказал. И так посмотрел. Тейлор внезапно показалось, что она снова в своей машине. Кружится, кружится, кружится. Джейсон Эндрюс.
Ее рыцарь на белом коне и в сверкающих доспехах.
Разумеется, если верить в красивые сказки.
Чтобы спрятать улыбку, она уставилась в пол. Но спустя мгновение Джейсон приподнял ее голову за подбородок и с опаской заглянул в глаза:
— И все-таки ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? Скажи что-нибудь… нормальное. — Он бережно заправил за ухо прядь растрепавшихся волос, стараясь не задеть заметную шишку на голове.
А Тейлор лишь молча смотрела в его потрясающие синие глаза. Да, такого великолепного рыцаря не в каждой сказке сыщешь!
Сделав волевое усилие, она вынырнула из омута самых сексуальных на планете глаз и попыталась улыбнуться. Надо было хотя бы сказать спасибо за то, что приехал.
Но в этот момент она заметила то, чего не видела раньше. Пригляделась внимательнее.
— Подожди-ка. Ты что, в гриме?
Да, так оно и было. След пудры на лице. А еще остаток черного контура на нижнем веке… Вот это да!
Тейлор насмешливо подняла брови:
— Право, Джемсом, это же всего лишь госпиталь! Стоило ли так прихорашиваться?
И Джейсон, наконец, вздохнул с облегчением и широко улыбнулся. Посмотрел на доктора и отмел сомнения:
— Да, все в полном порядке.
Глава 25
По настоянию Джейсона, который, как и доктор, не считал чашку кофе с обезжиренными сливками достойным завтраком, по дороге из госпиталя они остановились на ленч. Тейлор решила, что по праву больной может выбирать ресторан. В детстве, когда кто-то из семейства Донован получал травму (а с тремя братьями и сестричкой это случалось постоянно), отец неизменно отвозил отпрысков в «Макдоналдс» и угощал чизбургерами, жареной картошкой и шоколадными коктейлями. Вот и сейчас, ощущая ностальгию, Тейлор попросила Джейсона не нарушать традицию.