Элизабет Адлер - Рано или поздно
Бак включил телевизор. Нужно выяснить, что происходит. Вели копы обыскивали дом Элли, значит, подозревают, что преступление совершила она. При этой мысли он зашелся смехом. Анекдот: подозревать внучку в убийстве любимой бабушки! Потрясающие идиоты.
Вот наконец новости:
— Полиция Санта-Барбары продолжает поиски убийцы видной местной аристократки Шарлотты Парриш, погибшей в собственном особняке в Монтесито двое суток назад. Была Допрошена ее внучка, именно она обнаружила бабушку убитой. Элли Дювен задержана не была.
Внезапно протрезвев, Бак поставил бутылку на стол.
«Элли! Они ее допрашивали… Они могут посадить ее в тюрьму, и тогда она никогда не станет моей…»
Он прошагал в ванную комнату и открыл кран с холодной водой. Стоял под душем долго, пока не прояснилась голова. Вытерся, быстро оделся в голубую рубашку с коротким воротником от Ральфа Лорена, модные летние брюки из хлопчатобумажного твида и кроссовки.
Положил «глок» в коричневый бумажный пакет из винного магазина, спустился на лифте в гараж, который находился в цокольном этаже. Бросив пакет с пистолетом на заднее сиденье «БМВ», направился по бульвару Сансет к скоростному шоссе.
«Я должен ее найти. Должен увидеть мою Элли».
Глава 48
Уинклер, высокий, худой, с копной черных кудрей и умными карими глазами, быстро оценил вошедших в кабинет.
Дэн всех представил. Адвокат предложил сесть. Дэн изложил суть дела.
Уинклер повернулся и пристально посмотрел на Элли:
— Вы действительно убили свою бабушку? — Прикусив нижнюю губу, она уставилась на адвоката, не находя слов для ответа.
— Конечно, она этого не делала! — Майя в ярости вскочила на ноги. Ни дать ни взять кошка, защищающая собственного детеныша. — Как вы смеете задавать подобный вопрос?! Достаточно взглянуть на Элли, чтобы увидеть, способна ли она на такое злодеяние. — Майя нервно заходила по кабинету, вздернув подбородок и сжав кулаки, словно перед сражением.
— Хочу сразу разъяснить для тех, кто не понимает, — мягко произнес Уинклер и ласково посмотрел на Элли. — Любой адвокат, который берется за защиту подозреваемого в совершении какого-либо преступления, вначале обязан спросить клиента, совершал он данное преступление или нет. Да, я верю, Элли невиновна, но моя работа состоит в том, чтобы доказать это другим.
— И прежде всего копам, — решительно уточнила Майя. Он согласно кивнул:
— В настоящее время у полиции нет ничего, к чему бы она могла прицепиться, исключая мотивы. Поскольку результаты вскрытия еще не получены, я не знаю, от чего именно умерли обе женщины. Я звонил в офис коронера, мне пообещали дать информацию сегодня во второй половине дня.
У Элли внутри похолодело, когда она представила Мисс Лотти и Марию на мраморном столе в морге. Она молила Бога, чтобы все поскорее закончилось и их можно было достойно похоронить.
— Далее. Впредь без моего присутствия полиция вас допрашивать не будет. Осложнения следует ждать, если, например, при вскрытии обнаружится нечто экстраординарное или найдутся доказательства, что у вас был пистолет. Пока же вам беспокоиться совершенно не о чем.
— Когда я получу тело Мисс Лотти? — спросила Элли.
— Думаю, в начале следующей недели. Вы можете уверенно назначать похороны, скажем, на четверг. Если, конечно, не случится ничего непредвиденного. — Его взгляд встретился с ее, и он улыбнулся. — Но я ничего подобного не ожидаю, Элли.
Выйдя из офиса, Дэн сказал:
— Хороший парень. Явно знает свое дело.
— Толковый, соображать умеет, — согласился Пятовски. — То, что вам нужно.
— Ну как, полегчало? — Дэн заглянул в лицо Элли и увидел улыбку. Сердце радостно забилось, хотя нынешняя улыбка была всего лишь бледной тенью обычной, сияющей, от уха до уха.
Элли повернулась к Майе:
— Тебе, наверное, надо домой, дел небось накопилось. Да и Грег соскучился. — Ей не хотелось быть обузой.
— Чушь! Так быстро ты от меня не отделаешься. А Грег никуда не денется, подождет. Я помогу тебе с похоронами, чтобы все получилось для Мисс Лотти как надо, — возразила преданная подруга.
Сельский покой постепенно накрывал их. По обе стороны дороги насколько хватало глаз простирались виноградники, на сочных лугах паслись лошади, а в чистом небе висели два коршуна.
— Меня очень беспокоит пропавшая фотография, — нарушил молчание Дэн. — Она выпадает из сценария ограбления с применением насилия. И маньяку, оставляющему автограф, она вроде ни к чему. Я все спрашиваю себя, для чего убийце понадобилась эта фотография. И нахожу единственный ответ. Он знает Элли.
— Ты имеешь в виду, я знакома с убийцей? — недоуменно спросила она.
Дэн продолжал размышлять:
— Похоже, на месте преступления произошло четыре события. Ограбление, два разных по стилю убийства и похищение фотографии. — Он съехал на узкую дорогу и резко повернул вправо, чтобы не столкнуться с черным «БМВ», — Идиот гребаный. — Он смущенно глянул через плечо на женщин. — Извините.
— Нормально, Дэн. Я сама часто применяю это выражение к некоторым водителям. — Майя вгляделась в зеркало заднего вида, но автомобиль уже исчез. — Видимо, этого идиота не волнуют красоты здешней природы, как нас. — Посмотрев на дом, белеющий наверху холма, она подумала, как там хорошо. Майя была очень рада, что у Элли есть Дэн и ранчо, где можно переждать бурю.
А в это время Бак резко затормозил, развернулся, въехал задом в узкие ворота, ведущие на чей-то виноградник, и рванул обратно.
«Эксплорер» карабкался по холму. Бак замедлил ход: слишком далеко, чтобы разглядеть, есть в машине Элли или нет. Расстроенный, он снова развернулся и надавил на газ, совершенно не заботясь о том, что кто-то может ехать навстречу. «Ты всемогущ, — твердил ему внутренний голос. — Ты можешь иметь любую женщину и вообще делать все, что угодно… Ты наделен властью даровать людям жизнь и смерть… Только ты…»
Шины взвизгнули. Он выскочил на шоссе и направился в Лос-Анджелес.
Глава 49
Из кухни струился аромат мексиканских блюд, которые готовила Флорита. Элли думала о своем кафе. Оно казалось ей сейчас таким далеким.
— Как там Чан, Терри, Джейк, Малыш? — поинтересовалась она, ныряя в кресло-качалку на веранде.
— В порядке, — ответила Майя так, будто ожидала этого вопроса. — Я звонила Чану, они все понимают. Сказала, ты их не бросишь.
Элли благодарно кивнула. Зазвонил телефон, и Дэн зашел в дом.
Он вернулся через несколько минут с бутылкой каберне «Стерлинг», за ним шла Флорита; неся на жестяном подносе, расписанном розами, бокалы, миску домашнего острого соуса, блюдо с еще теплой кукурузной соломкой и сыром манчего.