Лэйси Дансер - В погоне за миражами
Каприс улыбнулась: ей не нужны были объяснения. Куин не вернулся бы, если бы не мог предложить ей всего себя.
— Да.
Так легко, когда должно было бы быть трудно. Даже если он всю оставшуюся жизнь будет рядом с нею — и тогда он не сможет отплатить ей за ее верность и доверие.
— Когда?
— Сегодня. Сию минуту. Это не имеет значения.
Его улыбка была такой же, как ее — открытой, радостной, теплой.
— Нет. Это будет здесь. Твои родные захотят присутствовать. И я хочу, чтобы они присутствовали. — Он посмотрел на ее живот. — Я тебя люблю. — Он заглянул ей в глаза. — Я готов умереть за тебя.
Она обхватила ладонями любимое лицо, заново узнавая его очертания.
— Знаю. Ты мне это доказал. Но смертей больше не будет. Только жизнь. Наша. И наших детей.
Он нежно прижал ее к себе и приник к ее губам в поцелуе, сказавшем гораздо больше, чем можно было выразить словами. Когда поцелуй оборвался, Каприс тихо рассмеялась.
— Этот звук мне очень нравится.
Она встряхнула головой, смеясь все громче.
— Я только что подумала об одной вещи.
Он поднял брови. Ему казалось, что он на седьмом небе, что у него не осталось никаких забот.
— О какой?
— Было бы мило, если бы ты мне представился. Мне, право, не хотелось бы по ошибке дать брачные обеты кому-нибудь не тому — и все только потому, что я не знаю, как тебя зовут!
Дариан запрокинул голову и от души расхохотался. Жизнь прекрасна. Он обнимает любимую, его ребенок шевелится у нее под сердцем.
— Я, моя будущая супруга, — Дариан Кинг Маклауд, владелец ранчо в Оклахоме. Но друзья зовут меня Дар.
Ее серебристый смех свободно и радостно слился с его смехом.
— Какое у тебя хорошее имя, Дар, мой будущий муж.