KnigaRead.com/

Мишель Мартин - Украденные мгновения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мишель Мартин, "Украденные мгновения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дункан направился к себе. Обычно к этому времени его помощница Эмма Тент уже была на месте, но сейчас небольшая, красиво обставленная приемная оказалась пустой.

— Эм, ты где?

— Я здесь, — раздался голос Эммы из глубины офиса.

Он вошел в свой кабинет, залитый солнечным светом. Справа от входа стоял диван, обтянутый темно-зеленой кожей, и два таких же кресла, а напротив двери в центре комнаты находился овальный стол с массивной стеклянной столешницей и вокруг него зеленые мягкие стулья. Слева стоял письменный стол Дункана из тикового дерева и два стула по бокам для посетителей. Рядом на специальной подставке помещалась очень дорогая компьютерная система. Эмма Тенг в костюме цвета морской волны сидела за компьютером, и ее пальцы порхали по клавиатуре.

— Привет, Эмма. Хватит стучать, приступим к работе.

— Черт! Ты, как всегда, не вовремя. Только-только я дошла до самого интересного, — ответила Эмма и, крутанувшись на стуле, с улыбкой посмотрела на Дункана. — Ты прямо светишься от радости, с чего бы это?

— Я просто балдею, — он навис над столом, упершись в него руками, — впервые за два года мне подвернулось интересное дело, и теперь у меня есть возможность доказать отцу и моему любезному братцу, что я не так уж и плох.

— А поподробнее можно? — поинтересовалась Эмма.

— Дело, к сожалению, не такое сложное, как мне хотелось бы, но тем не менее… Думаю, что тут можно справиться за несколько часов.

— Это не то, о чем ты мечтал?

Дункан ухмыльнулся.

— Эмма, ты даже не представляешь, о чем идет речь. Что тебе удалось разузнать о нашей капризной поп-звезде?

— Здесь вся информация, которую я смогла найти, — она протянула отпечатанные листки.

— Спасибо. Можешь вводить эти данные в компьютер, — он кинул на стол свой блокнот с показаниями Монро. — Но только оформи все как положено, чтобы отец понял, что я тоже кое-чему научился и умею вести дела.

— Будет сделано.

Эмма снова повернулась к компьютеру, а Дункан уселся за овальный стол для совещаний и взялся за телефон. Прежде всего следовало найти такси, на котором прошлым вечером смылась Харли Джейн Миллер. Если это удастся, то можно считать, что появление его имени в поощрительном списке в конце месяца обеспечено.

Он позвонил в «Ритц» и переговорил со швейцаром, дежурившим в ту ночь в отеле. Кстати, Бойд подал на беднягу жалобу администрации отеля с требованием уволить его за то, что он усадил Джейн в такси. Дункану повезло: швейцар оказался наблюдательным и запомнил номер машины и название фирмы, которой она принадлежала.

— Бедняга, — произнесла Эмма, продолжая печатать.

В этот момент Дункан набирал очередной номер. Его рука застыла в воздухе.

— Ты это о ком?

— О Джейн Миллер, — проговорила Эмма, не отрываясь от работы. — Ей тяжко приходится,

— Брось, она такая упрямая и своенравная девица, каких еще поискать!

Эмма развернулась и посмотрела на него с осуждением.

— В наше время женщины мечтают лишь о том, чтобы встретить нежного, чуткого и любящего человека. Не будь таким жестоким.

— Я ей очень сочувствую, более того, как никто, понимаю, что она сейчас в незавидном положении. Я бы даже встал на ее сторону и пожелал ей удачи, если бы не наш клиент, который хочет как можно быстрее заполучить ее обратно. Еще мне известно, что она не знает жизни и одна абсолютно беспомощна. И при этом смазливая красотка. А главное, я не люблю испорченных, распущенных девиц.

— Можно подумать, что на великосветских приемах тебе такие не встречались.

Дункан ухмыльнулся.

— Ты мне будешь говорить! Дело не в том, что все эти богатенькие штучки стервозны и распущенны, а в том, что все их поступки продиктованы желанием быть в центре внимания. Единственное, чего они хотят, так это то, чтобы все вокруг говорили только о них, а не о ком-то действительно интересном, например обо мне. И это плохо.

Эмма рассмеялась и повернулась к компьютеру. Дункан позвонил в таксомоторную компанию, где узнал телефон того водителя, который прошлой ночью помог поп-диве сбежать от менеджера-тирана. Затем он набрал номер водителя. Поначалу тот, естественно, ничего не помнил и от всего открещивался, но обещание Дункана дать ему сотню вернуло забывчивому жителю Бронкса память. Тем не менее разговор с ним мало что дал, скорее только все запутал.

Положив трубку, Дункан нервно забарабанил пальцами по столешнице.

— Чего это ты нахмурился? — поинтересовалась Эмма.

— А? — переспросил Дункан, подняв глаза на секретаршу, которая уже несколько секунд внимательно за ним наблюдала.

— Что-то не так? Таксист не помог?

— Почему же? Очень даже помог, но я, если честно, ожидал другого. Угадай с первого раза, где Джейн Миллер вышла из такси, после того как удрала из «Ритца»?

— У «Гранд Сентрал» или у другого вокзала?

— Нет. Она попросила таксиста найти какую-нибудь хорошую аптеку. Он отвез ее на Шестую авеню. Там есть несколько корейских аптек, которые работают круглосуточно.

— Очень интересно, — Эмма откинулась на спинку стула и вытянула ноги.

— Мне тоже так кажется.

— Может, она простудилась?

— Да нет. Таксист сказал, что она была вся напряжена, нервничала, но выглядела абсолютно здоровой. Когда она вышла из аптеки, то попросила отвезти ее в «Шератон-Манхэттен».

Эмма вопросительно посмотрела на Дункана.

— Интересно, почему она передумала уезжать из Нью-Йорка? Она же ведь собиралась поездить по стране.

— Вот именно, — ответил Дункан. — Это не все, есть еще кое-что любопытное. Она расплатилась, дав таксисту, как и обещала, пятьдесят долларов сверху. Он сразу не уехал, а задержался, чтобы посмотреть, все ли с его пассажиркой будет нормально, поскольку час был поздний. Джейн Миллер не пошла в «Шератон-Манхэттен», а пересекла улицу и скрылась в дверях другого отеля — «Нью-Йорк-Шератон».

— Ее поведение становится все загадочнее и загадочнее.

Дункан плотно сжал губы.

— Тут есть над чем поломать голову.

— Продолжайте, мистер Шерлок Холмс.

— Менеджер довольно подробно рассказал, как ей удалось одурачить своих телохранителей, — усмехнулся Дункан. — С его слов получается, что девчонка смышленая и изобретательная. Мне кажется, она старается запутать свои следы. Я уже не понимаю некоторых ее действий. Если говорить точнее, то она ведет себя совсем не так, как я предполагал. И это настораживает.

— Меня больше интересует, почему она пошла в аптеку? Уж она-то должна знать, что в такой шикарной гостинице ей бы предложили и косметику, и любые другие туалетные принадлежности.

— Элементарно, мой дорогой доктор Ватсон. Просто у нее не было выбора. В городе ее узнает любой. Бонд Монро сказал, что ее лицо красуется на огромном рекламном щите в Таймс-сквер. Стоит ей появиться на улице, как на нее тут же набрасывается толпа восторженных поклонников. Она хотела изменить свою внешность. Я думаю, что в аптеке Джейн Миллер купила краску для волос, косметику и, может быть, очки. Наверное, сейчас она похожа на этакую красивую умненькую студентку. Придется признать, что для популярной певички мисс Миллер оказалась на редкость сообразительной и довольно изобретательной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*