Нора Робертс - Портрет смерти
– О'кей, расскажите мне о Рэйчел. Что вы о ней знаете?
– Не так уж много. Кажется, она работала в круглосуточном магазине около года. Чаще днем. Иногда выходила в ночную смену, но работала главным образом днем. Когда я заходил в магазин, то видел, что она занималась. Конечно, если не было покупателей. Она собиралась стать учителем. Улыбка у нее была чудесная. – У него снова сорвался голос. – Стоило посмотреть на нее, как у тебя улучшалось настроение. Не понимаю, как у кого-то поднялась рука… – Он выглянул в окно и снова посмотрел на контейнер. – Просто не понимаю.
Ева в сопровождении Пибоди перешла улицу и направилась к круглосуточному магазину.
– Свяжись с Рорком. Я хочу узнать, как себя чувствует Соммерсет.
– Кажется, сегодня он уезжает в отпуск? С фанфарами и фейерверком. Вы отметили это в календаре.
– Он сломал ногу.
– Что? Когда? Как? Вот тебе и раз…
– Сегодня утром грохнулся с лестницы. Думаю, он сделал это назло мне. Просто уверена. Скажешь Рорку, что я позвоню, как только закончу здесь.
– И передам, что вы искренне сочувствуете бедняге. – Ева смерила ее убийственным взглядом, но Пибоди сумела сохранить серьезный вид. – Он поймет, что это вранье, но так принято.
– Говори что хочешь.
Ева вошла в магазин, работавший круглосуточно без выходных всю неделю. Какой-то тактичный человек уменьшил громкость музыки, которая звучала в каждом магазине сети «24/7». Помещение напоминало пещеру, наполненную продуктами быстрого приготовления и товарами повседневного спроса. Вдоль одной стены выстроились автоматы «автоповар». У дверей маячил полицейский, за стойкой сидел юноша с красными глазами.
Еще один тинейджер, подумала она. Продавцы в магазинах этой сети были главным образом старшеклассники или студенты, работавшие за смешные деньги.
Юноша был чернокожий, худой, с впечатляющей гривой крашеных оранжевых волос, торчавших в разные стороны. В его губу было продето серебряное кольцо, на браслете часов болтался дешевый брелок.
Он поднял глаза на Еву и снова беззвучно заплакал.
– Они сказали, чтобы я никому не звонил. Сказали, чтобы сидел здесь. Я не хочу сидеть здесь!
– Мы скоро тебя отпустим. – Ева кивком отослала полицейского на улицу.
– Они сказали, что Рэйчел мертва.
– Да. Ты дружил с ней?
– Я думаю, это ошибка. Думаю, вы ошиблись. – Он провел пальцем под носом. – Если вы дадите мне позвонить, то поймете, что произошла ошибка.
– Мне очень жаль. Как тебя зовут?
– Мадинга. Мадинга Джонс.
– Нет, Мадинга, это не ошибка. Мне очень жаль. Я вижу, что вы действительно были друзьями. Как давно ты ее знал?
– Этого не может быть. Не может быть… – Он потер лицо руками. – Она стала работать здесь прошлым летом. В самом начала лета. Она учится в университете, ей нужна была работа. Иногда мы с ней куда-нибудь ходили.
– Вы были близки с ней? Состояли в связи?
– Мы дружили, вот и все. У меня есть девушка. Иногда мы все вместе отправлялись в какой-нибудь клуб или смотрели новый фильм.
– У нее был молодой человек?
– Вообще-то нет. Рэйчел никого особенно не выделяла, потому что ей было нужно учиться. Ей нравилось учиться.
– Она никогда не говорила, что ее преследуют? Может быть, был человек, недовольный тем, что на него не обращают внимания?
– Я не… ну, был один парень, с которым мы познакомились в клубе. Однажды она с ним встречалась. Кажется, он владелец ресторана или что-то в этом роде. Но Рэйчел сказала, что он слишком много хочет, и бросила его. Малому это не понравилось, и какое-то время он не давал ей проходу. Но это было несколько месяцев назад. Еще до Рождества.
– Тебе известно его имя?
– Диего. – Он пожал плечами. – Фамилию не знаю. Весь такой лощеный, одетый с иголочки. Говорил ей, что любит таскаться по клубам и барам. Но он хорошо танцевал, а Рэйчел нравились танцы.
– В каком клубе они познакомились?
– «Устрой сцену». На Четырнадцатой, неподалеку от Юнион-сквер. Он… он что-то сделал с ней перед тем, как бросить в контейнер?
– Не могу тебе сказать.
– Она была девушкой. – У него задрожали губы. – Говорила, что не хочет спать с мужчиной просто от нечего делать. Я слегка подтрунивал над этим, потому что мы дружили. Если он что-то сделал с ней… – Слезы юноши высохли, и его взгляд стал каменным. – Вы должны сделать с ним то же, что он сделал с ней!
Выйдя из магазина, Ева пригладила волосы и пожалела, что не взяла с собой темные очки. Они вечно куда-то исчезали.
– Перелом ноги, – сообщила Пибоди. – Вывих плеча и повреждение запястья.
– У кого?
– У Соммерсета. Рорк сказал, что его сутки продержат в больнице. А потом он заберет старика домой и будет ухаживать за ним. Вдобавок Соммерсет ушиб колено здоровой ноги, так что поднимется не скоро.
– Черт!
– Да, а еще Рорк сказал, что благодарит вас за сочувствие и непременно передаст ваши слова больному.
– Черт, черт, – твердила Ева с досадой.
– Должна обрадовать вас еще больше. Пришло сообщение от адвоката Надин. Вы должны закончить ее допрос через час, иначе ее канал подаст на вас официальную жалобу.
– Ничего, потерпит. – Ева вынула из нагрудного кармана Пибоди темные очки и надела их. – Сначала нам нужно известить ближайших родственников Рэйчел Хоуард.
Добравшись до управления, Ева мечтала только об одном: принять душ. Но душ мог подождать. Она устремилась прямо в «гостиную». Так в управлении называли зал ожидания для тех, кто ждал допроса, и потенциальных свидетелей, которые не горели желанием помогать следствию.
Тут были стулья, столы, торговые автоматы и пара телевизоров для развлечения ожидавших. Сегодня единственными обитателями здесь были Надин, ее группа и какой-то хорошо одетый мужчина – очевидно, адвокат.
При виде Евы Надин тут же вскочила:
– Ну, сейчас ты у меня получишь!
Адвокат – высокий, стройный, с волнистыми русыми волосами и холодными голубыми глазами – потрепал ее по руке:
– Надин, позвольте мне… Лейтенант Даллас, я – Картер Суон, юрист «Канала-75», представляю здесь интересы мисс Ферст и ее коллег. Начну с того, что ваше обращение с моим клиентом, известным репортером, совершенно неприемлемо. Вашему начальству будет подана жалоба.
– Ясно. – Ева свернула к торговому автомату. Кофе здесь был отвратительный, но ей нужно было что-то выпить. – Мисс Ферст… – Она набрала свой личный код и выругалась, получив сообщение, что ее кредит исчерпан. – Мисс Ферст является важным свидетелем по делу об уголовном преступлении. Ее просили явиться на допрос добровольно, но она не пожелала оказать помощь следствию.
Ева порылась в карманах, разыскивая мелочь или жетоны, но тщетно.