Нора Робертс - Игры ангелов
— Не может быть. Ты серьезно?
— Не исключаю, что слухи несколько преувеличены. Но доля истины в них точно есть.
— Вот стерва. Она его просто не стоит.
— Не переживай. Мак, скорее всего, уже и не помнит, как ее зовут.
— Конечно же, помнит. Готова спорить, она замужем уже в четвертый раз… и не вылезает к тому же от докторов — осложнения после третьей подтяжки лица.
— А ты злая. Но мне это нравится.
— Если задеть тех, кто мне нравится, я превращаюсь в фурию. Ладно. Почему бы тебе не перебраться в комнату? Посиди там с бокалом вина, а я пока наведу здесь порядок.
— Серьезно? И что ты хочешь делать?
— Смотри и учись.
— Согласен. Только отсюда все видно намного лучше. Кстати, я видел твою фотографию трехлетней давности. Просматривал старые статьи в Интернете, — пояснил он в ответ на ее недоуменный взгляд.
— Зачем тебе понадобились эти статьи?
— Да просто из любопытства. Волосы у тебя были короче.
Рис собрала тарелки, сложила их в раковину.
— Точно. Я регулярно посещала дорогущий салон на Ньюберри-стрит. Цены там были дай бог, но меня это устраивало. Я перестала ходить в него после того, как… — Замолчав, она выдавила на губку мыло. — Так что волосы у меня просто отросли.
— Тебе идет.
— Мне нравилось ходить в салон, нравилось, что столько людей занимается исключительно мной. Я сидела там, расслабившись, потягивая вино или чай… Так приятно было выходить потом оттуда, чувствуя себя отдохнувшей и обновленной. Женщиной до кончиков ногтей.
Подойдя к плите, она разделила мясо по двум коробочкам, которые специально взяла внизу у Джоани.
— После того, как меня выписали из больницы, бабушка оплатила мне целый комплекс процедур в этом салоне. Стрижка, маникюр, массаж лица и тела. Все были такими милыми и участливыми. Но стоило мне войти в раздевалку, как меня охватила паника. Я не могла не то что раздеться, но даже расстегнуть пуговицу. Я просто сбежала оттуда.
Она поставила коробочки с мясом в холодильник.
— Мой стилист — я ходила к нему не один год — предложил прийти ко мне на дом. Но я отказалась.
— Почему?
— Для меня это было бы слишком унизительно.
— Вот еще глупость.
— Может, и так. Но на тот момент я ничего не могла с собой поделать. Да ладно, в куче моих фобий боязнь салона красоты была не самой страшной.
— Тебе стоит попробовать еще разок.
Она бросила на него взгляд через плечо:
— Я что, так ужасно выгляжу?
— Выглядишь ты замечательно. Хорошая наследственность. Но почему бы не вернуть себе кое-что из прежних радостей?
Хорошая наследственность, думала она, расставляя тарелки по полкам. Не слишком-то поэтичный комплимент. И все же, как ни странно, он здорово поднял ей настроение.
— Ладно, буду иметь в виду.
Она потянулась за полотенцем, чтобы вытереть руки, и в это же мгновение он встал со стула. Рис не стала отстраняться. К чему? На Броуди это все равно не произвело бы впечатления. К тому же она и сама не знала, хотелось ли ей сделать шаг назад или шаг вперед — прямо к нему в руки.
Взяв у нее из рук полотенце, он небрежно отшвырнул его в сторону. Рис даже поморщилась: полотенце следовало расправить, чтобы оно могло как следует высохнуть…
Броуди положил руки на раковину, по обеим сторонам от Рис — практически так же, как это было у машины.
— Ну, что у нас на десерт?
— Яблочный пудинг с сухарями. Он как раз греется в духовке…
Его губы прильнули к ее губам. Рис ощутила вкус вина у него на языке, такой терпкий и бодрящий. Ощутила настойчивость его желания. Кровь вскипела в ней, как от удара молнии.
— Боже ты мой, — с трудом выдавила она. — Такое чувство, что мой мозг просто перегрелся. Все плывет и качается перед глазами.
— Может, тебе прилечь?
— Может быть. Если честно, то мне эта мысль нравится. Я даже постирала простыни — на всякий случай.
— Постирала простыни, — повторил он с еле заметной улыбкой.
— Да, я как раз думала… Не мог бы ты чуть отодвинуться? А то я никак не соберусь с мыслями.
Он слегка отклонился:
— Так лучше?
— Не совсем, но…
Какой же он притягательный, подумала Рис. Не красивый, а именно притягательный. Сильные руки, ноги, твердый рот, крепкое тело.
— Да, я хочу переспать с тобой. Хочу вернуть себе эти незабываемые ощущения. Но мне кажется, стоит немного подождать — пока я не буду больше уверена в себе.
— И во мне.
— Что ж, тоже верно. Понимаешь, для тебя это будет в порядке вещей. Приятно, может, даже здорово, но — как всегда. А для меня возвращение к сексуальной жизни — своего рода веха на жизненном пути. И я хочу, чтобы мы оба были уверены в своих желаниях, иначе это ляжет серьезным грузом на твои плечи.
— Иными словами, ты отказываешься спать со мной ради моего же блага.
— Ну да, можно сказать и так.
— Чертовски любезно с твоей стороны, — наклонившись, он снова прижался к ее губам. Руки его скользнули по ее груди, замерли на бедрах. Затем он снова шагнул назад.
— Яблочный пудинг с сухарями. Что еще за напасть?
— Что? Ах, да! — Закрыв глаза, она попыталась сосредоточиться. — Это такая вкуснятина, пальчики оближешь. Садись за стол, сейчас сам убедишься. Хочешь кофе?
— У тебя же нет кофе.
Рис взяла в руки термос, стоявший на кухонном столе.
— Я специально принесла от Джоани.
— Ты захватила кофе?
Впервые она прочла в его глазах некоторое удивление.
— Некрепкий, с одним кусочком сахара. Правильно?
— Да. Весьма признателен.
Десерт она подала не на кухне, а в гостиной.
— Не секс, — заметила Рис, — но все же неплохое завершение ужина.
Броуди отправил в рот первую ложку.
— Как только я жил без этого раньше?
— Рецепт я слизнула у отца. Это был его любимый пудинг.
— Сразу видно, что у твоего отца был хороший вкус.
Польщенная, она улыбнулась.
— Ты так ничего и не сказал… даже не знаю, как это назвать.
— Полагаю, лучше всего назвать это убийством.
— Ты прав, об убийстве. Шериф считает, что я перепутала место, а женщина в итоге осталась жива. Просто эта парочка выясняла там отношения, но до убийства дело не дошло. Вот почему никто до сих пор не сообщил о ее исчезновении.
— А ты с этим не согласна.
— Совершенно не согласна. Я прекрасно знаю, что я видела и где это видела. А если ее не ищут, так это, может, потому, что никому нет до нее дела. Или потому, что она из той же Франции.
Теперь уже улыбнулся Броуди.
— Откуда бы она ни была, наверняка кто-то видел ее. На заправочной станции, в магазине, в мотеле. Насколько хорошо ты запомнила ее внешность?