Беверли Брандт - Игра в свидания
Не важно. У нее есть дела.
Только вот бы узнать, как эти дела решить…
Лейни открыла рот, собираясь попросить Джека о помощи, но тут зазвонил телефон.
Она посмотрела на определитель и нахмурилась. Школа «Голден галф». Что им понадобилось?
— «Бесстрашные сыщики», Лейни Эймс у телефона, — сказала она.
— Привет, Лейни, это… э-э… Триш, — неуверенно произнесла ее старшая сестра.
— Ой, привет. Как ты?
— Нормально. А ты?
— Замечательно, спасибо. — Все, закончили с обязательными вопросами и ответами.
— Вот и хорошо. Гм. Прости, что отрываю тебя от работы…
— Ничего страшного, — сказала Лейни, с удивлением обнаруживая, что действительно не видит в этом ничего страшного.
Обычно она ненавидела, когда ей звонили на работу по всяким личным вопросам, потому что она была очень загружена и знала: каждая минута, потраченная на посторонние дела, выльется потом в лишние часы работы. Как, оказывается, приятно иметь работу, которая не выматывает всю душу.
— Вот и хорошо, — проговорила Триш, и Лейни подумала, что нужно подарить старшей сестрице словарь современного языка.
— Да. Мы это уже поняли, — пошутила Лейни, но, вероятно, до Триш шутка не дошла, потому что та отреагировала бесстрастным «гм», а потом, помолчав, добавила: — Послушай, я хотела узнать, сможешь ли ты вырваться ко мне на полчасика. Мне нужно кое-что обсудить с тобой. Ну, не при отце и не при детях. В общем, чтобы нам никто не мешал.
Лейни раскрыла свой ежедневник. И что в него смотреть? Он пуст. Никаких дел. Ни на сегодня. Ни на завтра. Вся неделя свободна.
— Подожди секунду, — попросила она и прикрыла ладонью микрофон. — Эй, Джек, ты не возражаешь, если я уйду на часок? Я зачем-то понадобилась сестре.
— А ты вернешься? — спросил он зачем-то. — Да.
— Тогда иди. Думаю, я смогу удержать ситуацию под контролем до твоего возвращения.
Они одновременно обвели взглядом пустой офис и переглянулись. И грустно улыбнулись друг другу.
— Я буду у тебя через пятнадцать минут, — сказала Лейни сестре, Триш ответила на это «Вот и хорошо», что не вызвало ни малейшего удивления.
Лейни достала сумочку из нижнего ящика стола и вытащила оттуда ключи, но потом решила, что можно пройти пешком. Погода стояла великолепная — столбик термометра поднялся не выше двадцати семи градусов, влажность была не очень высокой, с залива дул приятный ветерок. После стольких дней вынужденных прогулок пешком до работы Лейни вдруг обнаружила, что это физическое упражнение ей нравится.
— Скоро вернусь, — бросила она Джеку и поспешила к двери.
— А я останусь. Я буду там, где находятся все достойные работники, — заявил Джек, на что Лейни хмыкнула.
Через пятнадцать минут она уже была у школы. По периметру территории шла изгородь из рабицы. Лейни не знала, для чего она: чтобы удерживать детей внутри или не впускать внутрь? Парковка была забита машинами — от дорогих иномарок до седанов средней ценовой категории. Нейплз — богатый город, но даже в богатых городах есть обычные люди. Кроме того, большинство богатых детей — таких как Джек Данфорт-тре-тий — ходят в частную школу «Галфсайд», а туда на «тойотах» и «хондах» не ездят.
Завернув на стоянку, Лейни на мгновение остановилась, чтобы оглядеть школу, которую сама когда-то окончила. Все было так же, как пятнадцать лет назад. Правда, вокруг школы появилось несколько новых зданий. Главное здание сияло на солнце своей белой штукатуркой, а красная крыша придавала ему испанский колорит. Игровые площадки были хорошо оборудованы, трава на лужайке была сочной и яркой благодаря ежедневному поливу.
Лейни ожидала, что вот-вот на нее нахлынут неприятные чувства, но вместо этого вдруг вспомнила, какое облегчение испытала, оказавшись в школе, в которой ее не мучают. А она-то об этом совсем забыла. Нет, она не обзавелась близкими друзьями, но зато школьные дни проходили в мире и покое.
Несмотря на безответную любовь к Блейну Харперу.
Улыбнувшись, Лейни направилась к крыльцу.
Неожиданно краем глаза она заметила какое-то движение справа и застыла как громом пораженная.
Там был Боб Эйчлен.
Поддавшись импульсу, она спряталась между машинами, чтобы он ее не заметил. Ей с трудом верилось в такую удачу. Кто бы мог подумать, что она встретит свой объект именно здесь, в школе?
Лейни выглянула из-за капота машины. Боб фальшиво насвистывал, в руках он держал охапку чего-то — кажется, бумаг, издали Лейни разобрать не смогла. Надо бы подобраться поближе.
Черт! Почему она не захватила камеру?
Пробежав через два ряда машин, Лейни прижалась спиной к сине-зеленому «мерседесу» и замерла. Боб шел через тот же ряд.
Фыо. Он совсем близко.
Лейни встала на четвереньки и, заглянув под машину, увидела, что Боб остановился около старого серебристого «крайслера». Она услышала звяканье ключей, потом звук открывшейся и закрывшейся двери. Затем послышались шаги.
Ага, Боб положил свою поклажу в машину и теперь идет обратно.
Лейни ахнула. Еще секунда, и он увидит ее!
За мгновение до того, как его белые теннисные туфли появились у машины, Лейни заползла под огромный «лендкрузер». В такой можно было бы загрузить целую армию для вторжения в Канаду.
Лейни вжалась носом в асфальт и затаила дыхание, когда теннисные туфли прошли мимо.
Наконец шаги затихли. Лейни поежилась. Работа частного сыщика гораздо опаснее, чем она предполагала.
Она выкатилась из-под «лендкрузера».
А теперь проверим, что Боб выгрузил в машину. Если она ничего не выяснит, то хотя бы запишет номер и потом пробьет его по базе. Вот здорово! У нее появилась ниточка.
Лейни выглянула из-за машины. Боб шел к школе, руки его были пусты.
Что он здесь делает? Покупает наркоту? Торгует ею?
Сегодня старшеклассники предрасположены к наркотикам гораздо сильнее, чем пятнадцать лет назад. Страшно подумать, сколько из них начинает с курения анаши, чтобы быстро расслабиться, а потом втягивается все глубже и глубже.
Лейни грустно покачала головой. Если Боб продает наркоту детям, она сделает все возможное, чтобы его арестовали. Это гораздо серьезнее, чем обман молоденькой жены. На кон поставлена жизнь детей.
Лейни перебежала к «крайслеру». Она не спускала глаз с Боба и хотела убедиться, что он никуда не свернул.
Заглянув в машину, она грозно прищурилась. На сиденье под коричневой папкой и несколькими стопками желтой бумаги лежало что-то белое.
Лейни перевела взгляд на Боба, который к этому моменту уже разговаривал с темноволосым мальчиком лет пятнадцати-шестнадцати. Она вскрикнула, когда увидела, что мальчик полез в карман и достал зеленую купюру.