KnigaRead.com/

Нора Робертс - Наивная плоть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Наивная плоть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ой, извини!

– Нет проблем. Это весьма поучительно – наблюдать, как ты думаешь. – Кроме того, к собственному удивлению, он понял, что это зрелище его возбуждает. Интересно, с надеждой думал он, будет ли она так же сосредоточена во время секса? – Сама идея неплохая.

Ее улыбка становилась все шире и шире, наконец Дина засияла.

– Это будет чертовски увлекательно, как нокаут, правда?

– Правда, только не перепутай разные виды спорта.

– Боже, как мне это нравится! – С бокалом вина в руке она откинулась на спинку скамьи. – Мне это действительно нравится. Сам процесс – просто захватывающий!

– А новости – не были?

– Были, но это более… я не знаю… Более личное, более возбуждающее. Это приключение. Ты чувствуешь что-нибудь похожее, когда летишь из одной страны в другую, затем в третью?

– Почти всегда. Разные места, разные люди, разные истории. Сперва все кажется таким новым, необычным.

– Я даже представить не могла, что ты так думаешь.

– Бывает. Потом привыкаешь, теряешь новизну восприятия.

Привыкаешь? В зонах военных действий, районах катастроф, на международных встречах на высшем уровне? Дине не верилось, что это возможно.

– Поэтому ты не остался в Лондоне?

– Частично, да. Когда я уже больше не чувствую себя иностранцем, это значит, что пора ехать домой. Ты когда-нибудь была в Лондоне?

– Нет, Ну, как там?

Ему было так легко рассказывать, ей – слушать. Они разговаривали за макаронами и красным вином, за капуччино и канноли, пока свечка в бутылке рядом с ними не начала капать на скатерть, а вокруг не воцарилась тишина. Именно отсутствие шума заставило Дину оглядеться. Ресторан был почти пуст.

– Уже поздно, – удивилась она, посмотрев на часы. – До твоего самолета осталось меньше восьми часов.

– Успею. – Он тоже встал из-за стола, вслед за ней.

– Ты был прав насчет еды. Все было потрясающе вкусно. – Но улыбка Дины дрогнула, когда Финн подошел ближе и обнял ее, положив ладонь сзади на шею. Не меняя позы, он смотрел ей в глаза, а расстояние между ними медленно сокращалось.

Его поцелуй был неторопливым, спокойным и ошеломляющим. Она ждала чего-то иного – более грубого, резкого – от человека, чьи глаза могли бы легко пробуравить в ее черепе две дырки. Может быть, поэтому мягкое, ленивое очарование поцелуя полностью обезоружило ее.

Дина подняла руку вверх, но вместо того, чтобы оттолкнуть его, как собиралась, она просто положила ладонь Финну на плечо. И замерла. Совершив затяжной прыжок, ее сердце упало в глубокую пропасть и глухо забилось о ребра.

Ее губы уступили и раскрылись. Его поцелуй был все таким же дразняще медленным и нежным. Финн словно ждал отклика, и наконец рука Дины соскользнула с плеча ему на талию. Дюжина неясных мыслей роилась у нее в голове, Затем унеслась прочь. Остались только жар, наслаждение и несомненное обещание – или угроза – чего-то большего.

Да, он хотел большего. И значительно сильнее, чем сам ожидал. По замыслу этот поцелуй должен был быть совсем простым, но теперь Финн едва мог прийти в себя. Он отодвинулся от Дины. Открыв глаза, она издала тихий, приглушенный звук, похожий на стон, отчего Финн чуть не скрипнул зубами – такая яростная, быстрая волна боли пронзила его тело.

Надо вести себя дальше как ни в чем не бывало, решила Дина, хотя в то мгновение она и не понимала почему. Повинуясь инстинкту, она шагнула назад – ровно на один дюйм.

– А это еще зачем?

– Есть иные причины, кроме самых очевидных? – В другое время этот вопрос мог бы показаться ему забавным. – Мне пришло в голову, что, если мы сделаем это прямо здесь, ты не станешь придумывать, что могло, должно или не должно было бы случиться, когда я отвезу тебя домой.

– Понятно. – Она заметила, что ее сумочка упала на пол, и наклонилась. – У меня нет привычки продумывать вперед всю свою жизнь, как в игровом кино.

– Конечно же, есть. – Он погладил ее пальцем по щеке. Она была горячей и пунцовой, отчего Финну безумно захотелось поцеловать ее еще раз. – Но я не против. Считай, что слово за тобой. А с остальным текстом мы закончим, когда я вернусь.

Глава 11

К концу июля с некоторой натяжкой можно было сказать, что у Дины появился штат. Кроме Фрэн и Саймона, у нее теперь были один-единственный консультант плюс ответственный за гостей. Их обоих нашла Кесси. Динина команда все так же остро нуждалась в людях и мозгах и в деньгах, чтобы их оплачивать.

Техническая сторона была довольно надежной. На одном из бесконечных собраний, которые посещала Дина, начальство решило, что студия "В" будет полностью оснащена и оборудованием, и персоналом. Съемочная аппаратура была высшего качества, операторы – самые лучшие.

Дине оставалось только дать им команду снимать. На первое время она поставила в бывший офис Анджелы два стола: для себя и для Фрэн. Они вместе бились над проблемами, вместе обсуждали новые идеи.

– На первые восемь шоу все уже приглашены. – Фрэн бродила по комнате с магнитной планшеткой в руке. – Кесси взяла на себя билеты и расселение. Она отлично работает, Ди, но у нее просто абсурдно огромный круг обязанностей.

– Я знаю. – Дина потерла воспаленные глаза и попыталась сосредоточиться. – Нам нужен ассистент продюсера и еще один консультант. И мальчик на побегушках. Если мы одолеем первые десять шоу, то потом все должно войти в ритм.

– А пока ты явно не высыпаешься.

– Даже если бы у меня было на это время, я не смогла бы спать. – Она протянула руку, чтобы снять трубку телефона. – Мой желудок постоянно в состоянии революции, а голова отказывается заткнуться и отключиться. Рейнольдс, – сказала она в трубку. – Нет, и не забыла. – Взгляд на часы. – У меня есть один час. – Слушая собеседника, Дина печально вздохнули. – Хорошо, скажите им, чтобы прислали костюмы наверх. Я выберу то, что мне подходит, и через тридцать минут спущусь вниз для макияжа. Спасибо.

– Для фотографий? – спросила Фрэн.

– И рекламного ролика. Не могу упрекнуть «Делакорт» в том, что они скупятся на рекламу. Но, черт побери, у меня нет времени. Нам надо провести собрание и обсудить результаты очередных анкет – восьми сотен респондентов.

– Я назначу собрание на четыре, – ухмыльнулась Фрэн. – Подожди, что еще будет, когда ты прочитаешь их ответы. Нечто вроде потрясающей идеи Маргарет, почему бывших мужей надо пристреливать, как бешеных собак.

Дина устало улыбнулась.

– Мы это как-то обработали, да?

– Ага. Получилось: «Почему ваш бывший муж стал бывшим?» Заурядная тема, но ответы получились совершенно незаурядные. У нас есть все – от серьезных случаев насилия до развода из-за того, что муж чистил автодетали в раковине на кухне. Нам нужен эксперт. Я подумала, что лучше пригласить адвоката вместо психоаналитика. Адвокаты семейного права сталкиваются с довольно интересными случаями, и у Ричарда есть такие знакомые.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*