KnigaRead.com/

Кей Хупер - Прикосновение Макса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кей Хупер, "Прикосновение Макса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Квартира триста двенадцать, — лениво ответил Куин. — Я проследовал за Вами домой, несколько дней назад.

Морган задумалась, пытаясь обратить больше внимания на ее окружение. Он, вероятно, был разоблачен — и она не заметила его. — Хорошо, не делайте больше этого, — приказала она раздраженно. — В случае, если Вы еще не поняли, я не хочу иметь с Вами ничего общего.

— Я просто раздавлен, — пробормотал молодой человек, и добавил — меня привело сюда любопытство, Моргана. Почему Вы не рассказали полиции о том, что я был тогда в музее?

Морган не ожидала, что он спросить об этом и отчаянно пыталась придумать логичный ответ. — Я сказала Вам тогда, что это было слушком фантастичным, чтобы поверить. Кроме того, то, что Вы украли — что, я думаю, что Вы украли — было ничем по сравнению с тем, что вынесла та банда. И вообще, какое это имеет значение?

— Я же говорю — любопытно. — Примирительным тоном он произнес, — я боюсь, я поспешил с выводами. Ну Вы знаете, о вечных надежах весны. Однако, как просто Вы все объяснили, я отступлю, чтобы зализать свои раны в одиночестве.

Морган чертыхнулась про себя, когда поняла, что не хотела, чтобы он сейчас же ушел. — Я уже сказала Вам, прекратите играть. Во-первых, Вы — вор, а это уже кое-что к чему я не испытываю симпатии. Во-вторых, так получилось, что я — директор выставки, которая манит Вас как песня сирены. И, в-третьих, любая женщина нуждалась бы в том, чтобы специалист проверил ее голову, если бы она хоть в течение одной единственной минуты поверила чему-нибудь, сказанному Вами.

Куин улыбнулся. — Моргана, предположите, что это не игра. Предположите, что я отрицал бы любой интерес к Тайнам Прошлого, и уверял Вас, что мне можно полностью доверять.

— Я бы Вам не поверила, — твердо ответила девушка.

— Вы очень мудры, Моргана. Действительно, очень мудры. — Она должна была развернуться в обратном направлении, когда он шагнул к ней. Или когда забрал ее свисток. Или вытащить кошелек из сумочки и нацелить на него. Однако, ничего из этого она не сделала. А только самым естественным способом подняла к нему свое лицо, и таяла в его руках, так будто принадлежала им.

Девушка чувствовала тепло и силу его рук сначала на ее шее, потом когда он прижимал ее к себе. Глядя не нее, его глаза мерцали таким зеленым огнем, что даже окружающая темнота не могла уменьшить этого. А затем его губы накрыли ее.

Это был дразнящий поцелуй, без принуждения, только желание, зажигающее в ней мерцающую высокую температуру. Она едва ощутила, как выпустила кошелек, с тем, чтобы обнять его талию, и лишь смутно слышала звон ключей, все еще свисающих с ее пальцев.

Все, что она действительно знала, было твердостью прижатого к ней тела и соблазном того поцелуя.

Когда он поднял голову, девушка чувствовала себя совершенно ошеломленной и смогла только вглядываться в его темное лицо в тишине. Ее бешено стучало, не хватало воздуха, она не могла даже думать. Мужчина мягко снял ее руки со своей талии, и отстранился полностью освобождая. Если он и чувствовал хоть что-то от их объятия, это было не заметно. Но, во всяком случае, когда он заговорил, его голос казался удивленным.

— Не забывайте меня, Моргана.

Это было похоже на окончание свидания, и этот впечатление усилилось, когда он отошел обратно в тень. И прежде чем она смогла призвать свое остроумие, он ушел.

Как и тогда, в музее, Морган почувствовала себя лишенной, ощущая его отсутствие также остро, как и присутствие. Ей пришлось выдержать с собой серьезную борьбу, чтобы не назвать его имя.

Черт возьми, она даже не знала его имени! Все, что она знала, было бесславным прозвищем потворствующего вора.

Стоя одна в темноте, Морган тихо ругала себя, разъяренная и огорченная тем как легко — как невыносимо легко — ему удалось заинтриговать ее ум и затронуть тело. Это была типичная холодная ночь Сан-Франциско, но она чувствовала себя разгоряченной, говоря себе, что это было только от затруднительной ситуации. Девушка потянулась к шее в высоком вороте ее свитера и замерла.

Ее любимая драгоценность, единственная дорогая вещь, которую она имела, золотой кулон на прекрасной золотой цепочке. Он был в форме сердца, покрытый многочисленными маленькими рубинами.

И он пропал.

У Морган вырвался слабый звук. Если бы Куин услышал его, то у него не было бы никаких трудностей с его интерпретацией. И инстинкт самосохранения, который вел его по жизни, и особенно в течение последних десяти лет, начал бы издавать предупреждающие сигналы.

Если он действительно не намеревался разбудить значительный характер Морган, то он потерпел такую неудачу.


В пятницу утром, Макс прислонился к углу стола Дайны и пытался вытащить ее из офиса, чтобы они смогли заняться покупкой обручального кольца. Так как на помолвку отводилась единственная короткая неделя, которая завершиться короткой брачной церемонией, а затем длинным медовым месяцем, девушка возражала, не считая это необходимым.

— Одного простого золотого колечка будет достаточно, — твердо заявила она.

— Я хочу, чтобы у тебя было кольцо с сапфиром. И затем есть еще и все семейные драгоценности Баннистеров.

— А разве они не у твоей матери?

Макс покачал головой. — Когда они с отцом развелись, она сказала, что не собиралась сохранить его фамилию, и конечно, не оставила драгоценности. Они просто хранились в течение многих лет. — Улыбнулся он. — Предназначаясь моей жене.

Дайна вернула ему улыбку, но заметила. — Возможно, ты должен оставить их на хранении немного дольше. Пока еще столько воров не пойманы.

Молодой человек пожал плечами. — Рано или поздно полиция настигнет их, особенно если они будут продолжать рисковать такими крупномасштабными операциями. Безопасность всех ценностей в городе будет усилена.

— А что относительно Куина? Повышенные меры безопасности никогда не останавливали его.

— Мы ничего не слышали о нем с той ночи, когда он встретился с Морган. — Спокойно ответил Макс. — Возможно он ушел.

— Он все еще здесь. — Выразила свое отвращение Морган, входя в комнату. Она присела на стул и нахмурилась, глядя на них обоих. — По крайней мере, был прошлой ночью.

— Откуда Вы знаете? — приподняв одну бровь, спросил Макс.

— Назовите это интуицией. — Морган не собиралась говорить правду. — И кроме того — ..

— Помимо чего? — Макс пристально смотрел на нее.

Мгновение Морган еще боролась с собой, затем взорвалась. — Этот паршивый, гнилой, не имеющий смысла вор украл мое ожерелье! Моя единственная приличная драгоценность, и он забрал ее!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*