KnigaRead.com/

Сергей Пономаренко - Ведьмин пасьянс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Пономаренко, "Ведьмин пасьянс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но иллюзия отдыха длилась недолго — вскоре они оказались в полевом лагере, вдалеке от цивилизации, где было всего два «балка» — для старших офицеров и штаба, а солдаты размещались в больших палатках по десять человек, и вместо напитка «Си-Си» приходилось пить отвар из колючки, и это было не самое худшее.

В лагере дислоцировалось на протяжении нескольких месяцев спецподразделение «Волк», по численности равное батальону, и ветераны встретили вновь прибывших без особой теплоты. Несколько молодых солдат из новеньких сразу были удостоены «ордена дурака» — дедовщина существовала и здесь, а все были ознакомлены с писаными и неписаными правилами, а также с приметами, которым тут придавалось особое значение.

Нельзя было говорить «в последний раз» — этим можно было призвать Смерть, по той же причине нельзя было писать письмо непосредственно перед выходом на боевое задание. Нельзя прощаться за руку, отправляясь на задание, — из-за этого можно было взлететь, подорваться на мине; нельзя употреблять слово «крайний» — это тоже притягивало «старуху с косой». Называть всех мирных афганцев следовало «бача» — «сынок», независимо от возраста. Вначале Антону было смешно обращаться так к седобородому афганцу и видеть, что он спокойно реагирует на это. А ведь «бачата» в переводе с афганского значит «дети».

Правда, узнали и много полезного — к примеру, что самая лучшая обувь для гор — это отечественные кроссовки, производимые в малоизвестном городке Кивры, по прочности и удобству оставляющие далеко позади знаменитые «Адидас».

Антона все время мучило ощущение нереальности происходящего, интуитивно он чувствовал: все это совершается по тайному сценарию, а конечная цель не ясна. По непонятному принципу набирали людей в это подразделение в основном из числа дисбатовцев, но было среди них и несколько солдат, попавших на «учебку» прямо из колонии, где отбывали срок за серьезные дела. Официально они считались десантно-штурмовым спецподразделением, но обучались по сокращенной программе и получили лишь начальную подготовку, не шедшую ни в какое сравнение с подготовкой спецназовцев из «Каскада», прозванных «каскадерами». Чувствовалась спешка и при их подготовке, и при переброске в Афганистан. Похоже, их готовили к какой-то секретной операции, и главным были не их знания и умения, а нечто другое.

«Но что именно?»

Вскоре их перебросили в провинцию Кандагар. Это была единственная из тридцати шести провинций Афганистана, которая так и не заключила мирный договор с постсоветским Кабулом. Официально их подразделение не входило в состав расквартированной там бригады спецназа, хотя их часто привлекали для проведения операций.

Вскоре в их часть прибыла группа медиков, и было объявлено, что все должны пройти вакцинацию для профилактики от местных заболеваний. Вводили в вену по 40 мл прозрачной жидкости. Получив свою дозу, Антон поехал по заданию командира роты — необходимо было пополнить запасы продовольствия. Он сразу почувствовал себя по-другому. Сначала ему было препаршиво, потом настроение улучшилось, лишь повздорил с «куском»-прапорщиком, начальником склада, и еле сдержался, чтобы не наброситься на того с кулаками.

Вечером, перед ужином, их построили по тревоге, было объявлено, что взвод отправляется на очередное боевое задание. По данным разведки ночью будет идти караван из Пакистана, и они должны были его перехватить. Снаряжали их на операцию серьезно: сухпаек на три дня, удвоенный боекомплект — килограммов десять патронов, столько же килограммов гранат, НСПУ[30], подствольный гранатомет к АК, плюс еще каждому бойцу по мине — это еще килограммов десять. А кроме этого бронежилет, спальник, ватный бушлат, две фляги с водой, нагрудник с шестью магазинами, осветительные И сигнальные ракеты, пирофакел. Антон вспомнил «учебку» — тогда снаряжения было 30–40 килограммов, а здесь — все шестьдесят. Спешно погрузились на три вертушки МИ-8 и взлетели. Вертушки шли на низкой высоте с предельно допустимой скоростью, и Антон в начинающихся сумерках еще успел рассмотреть серый фантастический пейзаж внизу с кишлаками-крепостями, крышами-полусферами и темными отверстиями кяфидов — колодцев подземных каналов, которые были излюбленным местом душманов, — оттуда они молниеносно нападали и так же быстро скрывались там. Взвод высадился в полной темноте, и дальше их путь лежал по горной местности. Командир взвода лейтенант Степаненко вел их максимально быстрым темпом, и Антон с удивлением отметил, что легко справляется с нагрузкой, впрочем, как и все в их взводе, не в пример предыдущим операциям.

Ощущение было близкое к эйфории — изнурительное передвижение по горному хребту не изматывало, а, наоборот, росла уверенность в своих силах. Внутреннее «я» доминировало над физической сущностью, сознание словно раздвоилось, казалось, что кто-то другой тащит тяжелый груз, задыхается от недостатка кислорода на высоте, а он только наблюдает со стороны, пьянея от переполнявшей его энергии, которая заставляла с нетерпением рваться в бой. Не было ощущения боли в исцарапанных до крови руках, когда карабкались по скалам, не было усталости в теле, как во время всех многочисленных учебных и боевых марш-бросков, когда испытывали неимоверные нагрузки. Вместо этого в нем нарастала агрессия, требуя выхода. Это было необычно, но Антон особенно над этим не задумывался, а просто переживал новые ощущения, похожие на опьянение.

В два часа ночи вышли на исходную точку в ущелье и заняли позиции, готовясь к бою. Командир взвода поставил задачу каждому отделению, но в целом операция сводилась к тому, чтобы пропустить передовой дозор противника и заблокировать огнем всю колонну, не дать никому уйти. Страха не было, а было нетерпение, хотелось, чтобы ЭТО поскорее наступило. Переполнявшая энергия пьянила кровь, рвалась наружу, а ожидание изматывало сильнее, чем только что совершенный тяжелейший переход.

Наконец, уже перед рассветом, послышался отдаленный шум, который постепенно трансформировался в звуки, характерные для передвижения животных и людей. Караван вытянулся длинной цепочкой по узкому ущелью, в нем было более сотни вьючных животных, тяжело груженных, а с ними полсотни сопровождающих в традиционной афганской одежде: в шароварах, длинных светлых рубахах, подпоясанных кушаками, темных безрукавках, кто в чалме, а кто в плоских шапках — пакодях.

Вооружение у них было разнообразное, но в основном это были автоматы АК, как было известно, китайского производства. Моджахеды шли без передового дозора, уверенные, что на этой тропе, очевидно не раз пройденной, их не поджидает опасность.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*