Кей Хупер - Все за Куина
— Милая, слушай меня внимательно. Сейчас нет времени, он в любую минуту зайдет в кабинет. Я хочу, чтобы ты осталась тут, прямо тут, и не шевелилась. Понимаешь?
— Но…
— Моргана, обещай мне! Что бы ты ни услышала или ни увидела, что бы тебе ни показалось, ты останешься здесь и не издашь ни звука, пока совершенно не будешь уверенна, что он ушел. Обещай мне.
— Ладно, обещаю. Но Алекс…
Он поцеловал ее мимолетно, но с таким ошеломляющим голодом, что она почувствовала, как ее колени подкашиваются.
— Я люблю тебя, — прошептал он ей в губы.
Дрожа от потрясения, Морган прислонилась к мокрому плющу, думая, верно ли его расслышала. Она постаралась прояснить мысли, внезапно испугавшись сильнее, чем когда-либо прежде. Морган вдруг поежилась, подумав, не произнес ли он это сейчас, решив, что другой возможности не представится.
Она пообещала молчать, и, пока успела собраться с мыслями, он уже быстро и умело открыл стеклянные двери и зашел в дом. Куин оставил дверь слегка приоткрытой; она сможет услышать всё, что происходит в кабинете. Со своего места она видела, как он отодвинул портьеры вправо от двери и пальцем в перчатке набрал цифры на приборной панели.
Она рассеянно подумала, что он отключил систему безопасности. Знал коды? Разумеется, знал. Это же Куин.
Потом он отступил от дверей, и Морган осторожно подвинулась, чтобы хоть украдкой видеть происходящее в комнате. Так как внутри горела лампа, а терраса была погружена в темноту и туман, она знала, что никто в комнате ее не заметит. Но, тем не менее, из осторожности старалась держаться подальше и наблюдала из-за угла.
Лицо Куина было совершенно спокойно, ничем не выдавая внутреннее напряжение. Он стоял у камина, в котором тихо потрескивало затухающее пламя. Перчатки он не снял, а вот черная лыжная маска была заткнута за пояс. Он смотрел в дальнюю часть комнаты, когда открылась дверь, ведущая в коридор. Другой мужчина зашел в кабинет, и Куин заметил нетерпеливо:
— Ты опоздал. Если твой человек сделал свою работу, то все охранники в музее должны отключиться примерно через час, — Морган удивилась, услышав голос; к такому тону она не привыкла. Он говорил быстрее, отрывистее, с легким акцентом, немного раздраженно, как и должен говорить всемирно известный преступник.
Лео Кэсседи, одетый также во всё черное, прошел к своему столу и наклонился вперед, чтобы посмотреть на планы, лежащие там. Он, очевидно, не заметил, что двери в сад слегка приоткрыты, а если и заметил, то ему было всё равно. Его красивое лицо было бесстрастным и суровым.
— У нас еще полно времени, — просто ответил он. — Газовые баллоны должны сработать в полвторого, а мы сможем попасть в музей задолго до этого.
— Я не хочу рисковать, — настаивал Куин. — Нам придется вырубить электричество, если один из охранников поймет, что в музей пустили газ, и поднимет тревогу. И хотя мы всё время поднимали тревогу и выключали подачу электричество по всему городу на этой неделе, нет гарантий, что «Эйс Секьюрити» тут же решит, что это просто еще одна проблема в одной из их систем.
«Так вот почему у стольких музеев были проблемы», — поняла Морган.
— У нас полно времени, — повторил Лео. Потом, не поднимая головы от планов, он сказал:
— Скажи мне вот что, Алекс…
— Если смогу.
— Почему ты не носишь оружия?
Куин коротко рассмеялся.
— По двум очень веским причинам. Во-первых, потому что за вооруженное ограбление срок больше, а во-вторых, я плохо стреляю. Этого достаточно?
— Это опасная слабость.
— Неужели? А почему?
— Потому что ты не можешь себя защитить. Предположим, я решил, что ты мне больше не нужен. Всё-таки, лучше я придержу у себя изумруд «Талисман» — не стоит разрушать коллекцию. И мне не нужна твоя помощь сейчас, так как у меня уже есть настоящие коды охраны. Так что я смогу успокоить сотрудников «Эйс Секьюрити» на часок-другой.
Мрачно Куин сказал:
— Я тебе этих кодов не давал.
— Нет, ты решил пока держать их при себе, что вполне разумно. — Лео смотрел на него с легкой, пустой улыбкой. — Но ты забываешь, друг мой, я занимаюсь этим не впервые. Дольше тебя, говоря по правде. Я, осторожности ради, завел свой собственный источник в музее, хотя для этого мне не пришлось с ним спать.
— Кто это?
— Кен Дуган. Ты же знаешь, насколько он амбициозен. Так старается угодить. Я уверен, что он и не думал, что обсуждать со мной коды безопасности небезопасно. Ведь мы просто говорили о проблемах в охранной системе.
Куин шагнул к столу, но вдруг остановился, когда Лео сунул руку в открытый ящик и вытащил практичный автоматический пистолет.
Морган почувствовала, как ее сердце остановилось. Пистолет, блестящий, черный, с длинным стволом, — как она поняла, глушителем, — показался ей огромным. Она захотела закричать, сделать хоть что-то. Но тут вспомнила о тихом предупреждении. «Что бы ты ни увидела или ни услышала, что бы тебе ни показалось в этой комнате…» Она ему обещала.
— Это плохая идея, — спокойно говорил Куин, на его лице не было никаких эмоций.
Лео обошел вокруг стола, всё еще держа гостя на мушке.
— Я бы так не сказал, — вежливо ответил он. — Ты понимаешь, что мне не нравится убивать тебя в своем доме, но, кажется, так лучше всего. У меня нет времени отправиться с тобой в другое место, и я не сделаю ошибку, по глупости оставив тебя в живых, пока занимаюсь другими делами.
— Не хотелось показаться банальным, но тебе это с рук не сойдет.
«Он знает, что делает… прошу тебя, Господи, пусть он знает, что делает…»
— Алекс, ты меня разочаровываешь. Разумеется, мне это сойдет с рук. Мне столько всего сошло с рук. И на сей раз я обязательно устрою так, что власти поверят, что именно таинственный Куин совершил ограбление века. Твое тело никогда не найдут.
— О, не могу же я взять на себя то, чего не делал. Лео, мы можем это обсудить.
— Эту ошибку злодей всегда делает в кино и на телевидении, — задумчиво говорил Лео. — Они позволяют своей жертве слишком много болтать. Прощай, Алекс.
И выстрелил Куину три раза прямо в грудь.
Морган застыла на террасе не из-за того, что пообещала Куину, а потому, что ее парализовало от шока и боли. Три выстрела из пистолета с глушителем, такие тихие, мирные, попали в сильное тело Куина, отчего он отступил назад, а потом вообще оказался вне ее поля зрения, тяжело упав на пол. Она лишь, оцепенев, смотрела на то место, где он прежде стоял.
Лео, уверенный в своей меткости, даже не стал проверять, жив или мертв упавший противник. Вместо этого он посмотрел на часы, потом достал из стола дополнительную обойму для автоматического пистолета и поспешно вышел из комнаты.