Лиза Джексон - Если бы знать
Марла проследила за ними взглядом, и во рту у нее вдруг стало сухо, как в Сахаре.
– Я подумал, что ты вправе об этом знать, – добавил он.
– Д-да. Конечно. – Не сразу ей удалось овладеть собственным голосом. – Конечно, пусть приезжает. В любое время.
– Хочет почитать тебе Библию, – честно предупредил Ник.
– А-а. Ну что ж... – Она несмело улыбнулась. – Может быть, господь хочет мне что-то передать через нее. Чтобы я приняла веру или что-нибудь в этом роде.
– Чериз и ее муженек с радостью тебя направят по нужному пути, – фыркнул он.
– Ладно, буду иметь в виду.
Он сунул руку в карман, извлек оттуда визитную карточку и, скрипя ботинками по гравию, подошел к качелям. Протянув визитку Марле, он добавил:
– Позвони ей сама. Нет нужды использовать меня как посредника.
Взгляды их встретились – и снова Марла поняла, что в иное время и в ином месте, не удержавшись, потянулась бы к нему, молча пригласила бы к поцелую.
Несколько секунд растянулись в вечность, наполненную отдаленным шумом улицы, шорохом дождя и отчаянной морзянкой сердца.
– Спасибо.
Ник повернулся и пошел прочь, но Марла не хотела его отпускать! Соскочив с качелей, она бросилась по лужам за ним.
– Ник, подожди! Я хочу тебя спросить...
Прежде чем он обернулся, она увидела, как напряглись его плечи под кожаной курткой.
– Да?
– Ты помнишь, как было раньше... какой я была?
– Когда это «раньше»?
– До замужества, – прошептала она. На скулах его заиграли желваки.
– Стараюсь не вспоминать.
– Но... я играла в теннис?
Капюшон соскользнул с головы – она этого не заметила.
– И всегда выигрывала.
– А верхом ездила?
– Не думаю.
Она шагнула ближе, чтобы заглянуть ему в глаза. Настало время задать вопрос, который мучил ее с самого визита Джоанны.
– Что я за человек?
– Опасный вопрос.
– Ответь мне!
Ник сжал губы, помедлил, прежде чем произнести:
– Ты была избалованной девчонкой. Родители давали тебе все, стоило только захотеть.
– Чего же я хотела?
На дорожке послышались шаги, но ни он, ни она этого не заметили. Глаза Ника опасно потемнели.
– Всего. У тебя было все, Марла. Деньги, ум, красота. Но тебе этого было мало. Ты хотела заполучить весь мир. – Губы его изогнулись в кривой безрадостной улыбке. – И почти добилась своего.
– Я... – Она замолкла, смутившись, но затем договорила: – Я хотела тебя?
Ник фыркнул.
– Нет, – коротко ответил он.
Глаза его сузились, на обычно непроницаемом лице отразилась буря чувств. Внезапно он выкинул вперед руки и схватил ее за плечи, впившись пальцами в тело так, что даже сквозь куртку она ощущала его стальную хватку. Теперь они стояли совсем близко: она чувствовала исходящий от него жар, вдыхала запах его одеколона, видела, как раздуваются от гнева его ноздри.
– Но я тебя хотел, – прошептал Ник, почти не двигая губами. Слова его сочились презрением. – Больше, чем разумный мужчина может хотеть женщину; больше, чем чего-либо еще в моей распроклятой жизни! Ты это хотела услышать? Ты довольна?
– Н-нет... – окончательно потерявшись, прошептала она.
– Тогда все в порядке, Марла. Потому что ты никогда и ничем не была довольна!
За деревьями послышались тяжелые шаги, и Ник, словно обжегшись, отпустил ее.
Появился Ларс. Жесткое лицо его было бесстрастно, взгляд перебегал от Марлы к Нику и обратно. «Долго ли он здесь? – подумала она. – Что он слышал? Может быть, он видел нас сквозь туман, прячась за стеной елей и рододендронов?»
– Вас ищут, – обратился он к Марле.
– Кто? – спросила она. :
– Мистер Кейхилл, – ответил Ларс, подходя ближе. В глазах его Марла прочла осуждение. – Ваш муж.
Она почувствовала, что краснеет.
– Он привез с собой сиделку.
Голос Ларса звучал бесстрастно, но во всем облике читалась неприязнь, а в стальном взгляде – молчаливые обвинения. Он кивнул обоим и прошел мимо.
– Что ж, пойду знакомиться со своим новым охранником, – вздохнула Марла.
– Ты так его расцениваешь?
– А ты нет? – Она и не старалась скрыть раздражение. – Господи, Ник, посмотри на меня! Как, по-твоему, нуждаюсь я в сиделке? – Она тряхнула головой. – Зайди в дом, посмотришь на фейерверк.
– Думаешь, что-то взорвется?
– Скорее всего, взорвусь я. – Она подошла к задней двери. – Если Алекс думает, что может мной командовать, пусть подумает еще раз!
Марла вытерла ноги о коврик и вошла в дом.
– Я никому не позволю водить себя на поводке! Тем более мужу! – горячо говорила она, взвинчивая себя.
Вместе они поднялись в гостиную, где уже сидел Алекс, а с ним рядом – высокий худой мужчина с аккуратно подстриженной бородкой.
– Вот и ты наконец! – воскликнул Алекс, вскакивая. – Господи, Марла, где ты была? Я обыскал весь дом, звал тебя, готов был уже отправить людей обыскивать сад!
– Я вышла немного прогуляться.
– В такую погоду?
Марла не ответила. Мокрая куртка и капли дождя на раскрасневшемся от холода лице достаточно ясно подтверждали ее слова.
– Я думал, у тебя деловая встреча, – заметил Ник, устраиваясь у камина. Там потрескивало пламя, и комнату наполнял смолистый аромат сосны.
– Ее пришлось отменить в последний момент. Вот я и решил завезти Тома. Марла, Ник, это Том Зейер, он будет присматривать и ухаживать за Марлой.
Ник перевел взгляд на «сиделку».
– Я вас знаю? Мы, кажется, встречались?
– Вполне возможно, – ответил Том. – Я встречался со множеством людей, когда работал в отделении «Скорой помощи» в Бейсайде, а потом – в Кейхилл-хаусе.
Ника не удовлетворил его ответ.
– Ваше лицо кажется мне знакомым.
– Мир тесен. – Том улыбнулся и пожал плечами.
– В больнице... Да, я уверен, что видел вас в больнице!
– Очень может быть.
Марла неискренне улыбнулась и усилием воли заставила себя расслабить сжатые в кулаки руки.
– Рада с вами познакомиться, – произнесла она. Они с Томом обменялись рукопожатием. – Но, боюсь, мой муж совершил ошибку. Выгляжу я, конечно, не лучшим образом, но, право, мне не нужен ни уход, ни присмотр. Не сомневаюсь, Алекс с готовностью заплатит вам за причиненное беспокойство, но я в ваших услугах не нуждаюсь.
– Нуждаешься, конечно! – прервал ее Алекс.
Том отступил назад, поднял руки, словно защищаясь, и с беспокойством переводил взгляд с мужа на жену.
– Послушайте, если я...