Ирада Нури - «Шанталь»
Обе женщины столь пристально меня разглядывали, что я невольно начала паниковать и путаться в па. Зацепившись ногой за шлейф, я едва не растянулась на полу, когда вовремя была подхвачена чьей-то заботливой рукой. Испытывая невероятную благодарность к своему спасителю, что помог мне так удачно избежать позора, я обернулась, и.. о дежавю! Вновь встретилась с самыми синими в мире глазами.
– Вы? – совершенно растерявшись, пролепетала я.
Проклятье! Откуда мне было знать, что Ренард де Ламмер также будет на балу? В связи с хлопотами последних дней, я совершенно выкинула его из головы. И сейчас, глядя на его красивое, чуть изнеженное лицо, вновь почувствовала, как волна восторга поднимается внутри.
Не судите меня строго, я не легкомысленна. Мне всего восемнадцать лет. В монастыре, где меня окружали лишь строго набожные обитательницы, не обучали такой важной, на мой взгляд, дисциплине, как флирт. Только-только начинающее поднимать голову женское начало, в последнее время заставляло меня замирать от восхитительного восторга всякий раз, как кто-то начинал проявлять ко мне мужской интерес. А так, как я до сих пор не встречала никого красивее месье Ренарда, то само собой разумеется, что тут же заалела как маков цвет.
– Ну, вот мы и встретились, Роза, – галантно предложив руку, он осторожно увлёк меня подальше от танцующих. Подведя меня к одному из огромных окон, он, делая вид, что рассказывает мне о местных достопримечательностях, насмешливо произнёс:
– Не беспокойтесь, моя милая, вашу тайну я унесу с собой в могилу.
Он так уморительно прижал руку к сердцу, что я невольно рассмеялась:
– Ну что вы, милый граф, такой жертвы я от вас принять не смогу.
Придворные, до которых донесся мой смех, с удивлением уставились на нас, но мы не обращали на них никакого внимания.
– Так, это правда? Вы, действительно принцесса?
Что это? Неужели я услышала в его голосе нотки разочарования?
– А, вас бы это расстроило? – кокетка внутри меня флиртовала вовсю.
– Ну разумеется, расстроило бы, – похоже он не шутил.
Мгновенно посерьезнев, я удивлённо спросила:
– Отчего же? – я никак не могла понять, чем принцесса Баттиани могла так ему не угодить.
– Оттого, что я вот уже столько времени безрезультатно разыскивал по всему Парижу и его окрестностям служанку Розу, навсегда похитившую моё сердце, но нашёл её в лице принцессы крови, которая никогда не сможет ответить на мои чувства.
– Ваши чувства? Вы, что же, влюблены в меня? – восторг так и лез из меня, и я пыталась скрыть его за шуткой, – судя по вашей репутации, вы влюбляетесь в каждую вторую хорошенькую мордашку. Правда, если верить слухам, ваша влюблённость самым таинственным образом исчезает, стоит только несчастной девице согласиться на свидание с вашей милостью.
– Toucher! – красивые губы под тонкими, "а ля Луи" усиками, растянулись в улыбке, обнажив белоснежные зубы. После того, что я недавно наблюдала в обществе короля, этот контраст явно играл в пользу графа. – Но, тем не менее, сейчас я серьёзен, как никогда. Знаете, для чего я разыскивал вас повсюду?
– Чтобы затащить меня в постель? – я готова была откусить себе язык, но слова вырвались прежде, чем я успела сообразить.
– Нет, точнее не совсем, – поправился он. – Считая вас простой служанкой, я собирался осыпать вас драгоценностями и шелками, которые готов был бросить к вашим ногам, лишь бы вы всегда оставались со мной.
– Что же теперь? – я с замиранием сердца ожидала его ответа, когда наш диалог прервал внезапно подошедший Розен:
– Ваше высочество, граф, – он чуть небрежно кивнул моему собеседнику, снова обратив всё внимание ко мне, – ваша бабушка срочно призывает вас к себе. Похоже, она намерена сообщить вам нечто весьма важное.
Важное? Терзаемая любопытством, я спешно попрощалась с Ламмером и поспешила к вдовствующей герцогине, о чём-то беседующей с несколько полноватой, но тем не менее очень роскошно одетой дамой. Оказалось, что это сама Мадам, супруга Месье, брата короля герцога Филиппа Орлеанского, ныне по какой-то причине отсутствующего на балу.
Елизавета Шарлотта Пфальцская, или как её ещё любовно называли Лизелотта, будучи второй женой Месье, не отличалась невероятной красотой его первой супруги Генриетты Английской, скончавшейся, как поговаривали при очень странных обстоятельствах. Тем не менее, её очень выгодно отличали от других – острый ум, и умение находить смешное даже там, где его и в помине не было.
– Дорогая Шанталь, – голос бабушки звучал непривычно торжественно, – позволь представить тебя её Светлости герцогине Орлеанской. По величайшему распоряжению короля, мне поручено передать, что отныне ты будешь постоянно находиться при французском дворе, под личной опекой самой Мадам. Она поможет тебе поскорее освоиться со своей новой ролью и научиться всему, что необходимо знать, чтобы чувствовать себя свободно в любой ситуации.
– При дворе? – я в ужасе уставилась на обеих женщин.
Странное решение короля в данном случае могло означать только одно– трон мне возвращать никто не собирался.
Продолжение следует…
02.12/2016