Элизабет Адлер - До встречи в Венеции
— Держу пари, что здесь очень сыро, — заметила Преш, беспокоясь о прическе.
Сэм рассмеялся. «Так-то лучше», — обрадовалась она. Несмотря на то что он явно устал после многочасового допроса в полиции, смеяться он не разучился.
Пока Сэм разжигал камин, она разогрела на плитке суп и нарезала хлеб. Он достал откуда-то бутылку вина и принес два высоких бокала.
— Красное вино из Каролины? — спросила она и опасливо сделала маленький глоточек.
— Ну как? — поинтересовался Сэм.
— Ничего, хотя это не бордо, — заметила она и улыбнулась. — Но все равно чертовски хорошо, особенно в холодный ветреный день, да еще после долгого и утомительного пути.
— И после утомительных расспросов, — устало вымолвил Сэм, присаживаясь рядом с Преш.
Она сделала еще один глоток и вопросительно взглянула на него.
— Они нашли жакет Лейлани недалеко отсюда, — начал Сэм. — Красный жакет с теплой подкладкой. Детектив задал мне вопрос: «Почему ваша жена надела летом такой наряд?» Я ответил, что для меня это тоже загадка. Дальше детектив заметил, явно копая под меня: «Возможно, подкладка больше впитывает воды, поэтому в таком жакете легче утопить человека».
Преш сочувственно вздохнула.
Сэм снял очки и потер пальцами красные глаза.
— Я ответил ему, что непременно использую этот сюжетный ход в своей будущей книге. И тогда они показали мне, что нашли в кармане, застегнутом на молнию. Обручальное кольцо Лейлани, точно такое же, как у меня. Должно быть, она сняла его перед тем, как…
Она вытянула вперед руку, останавливая его и показывая тем самым, что не хочет слышать окончания.
Сэм встал:
— Пойду пройдусь.
Порывшись в шкафу, он вынул оттуда куртку.
— Я скоро вернусь, — сказал он с порога и вышел.
Сэм шагал по плотно слежавшемуся песку возле кромки прибоя, но пенистые волны все равно добирались до его ботинок. Он был наедине с шумом ветра и заунывными криками птиц, с гулом бурлящей воды. Он слышал мощное дыхание океана.
Подняв воротник куртки, он шел все дальше и дальше. Лейлани больше нет. Он никогда ее больше не увидит, и на его сердце лег рубец, один из тех, которые кровоточат всю жизнь.
Перед мысленным взором Сэма возникло лицо шанхайского предсказателя, а в ушах зазвучал его голос: «Первый человек, которого вы ищете, — это женщина. Ответ на этот вопрос следует искать в глубине вашей собственной души».
Тогда Сэм спрашивал о Лейлани, и теперь он плутал среди изгибов своей души, задавая себе один и тот же вопрос: в чем же его вина, не в том ли, что он бросил ее в беде?
Сунув руки поглубже в карманы куртки, он заставил себя выбросить все мысли из головы, он хотел как можно полнее слиться с природой, с завываниями ветра и шумом волн. Вдруг он нащупал глубоко на дне кармана какую-то бумажку.
Наверное, какой-то забытый рецепт, подумал он. Но это был несколько раз сложенный листок зеленой бумаги, которой пользовалась одна Лейлани.
«Дорогой Сэм» — вот что было написано на листке.
Я сижу и гляжу на нашу собаку, которая лежит рядом со мной, и изо всех сил стараюсь не смотреть на океан, куда, как я знаю, ты отправился рыбачить. Твоя собака очень стара, Сэм. Ей недолго осталось жить на этом свете, и ты даже не догадываешься, как я ей завидую.
Мне с самого начала был не по душе твой образ жизни. Я ждала, что сердце подскажет мне, как быть, но оно молчало. Почему мне не дано такого же простого счастья, как тебе? Сегодня вечером ты, тихо насвистывая, смолил лодку, а я спрашивала себя: «Почему я не могу быть такой, как ты?»
Всю жизнь я пыталась быть счастливой, но у меня не получалось. Порой мне казалось, что я обрела себя в моих картинах, пожалуй, в них я ближе всего подобралась к «счастью». Но затем я растеряла большую часть моего счастья. И теперь твердо знаю: я никогда не обрету его.
У меня нет сил жить дальше, Сэм. Больше всего мне хочется стать «ничем». Скоро я пойду к океану, к той песчаной отмели, которая появляется из-под воды лишь во время самого низкого отлива. Я сяду и буду смотреть, как океан приближается ко мне. Один только ты знаешь, как я боюсь его. Говорят, что так поступают только трусы, но ты поймешь меня, Сэм, это мой самый смелый поступок, не правда ли?
А потом, мой любимый, мы обретем свободу.
Я вспомнила наш медовый месяц в Париже. Как мы там были счастливы! Я часто пыталась вернуть то состояние легкости и счастья, но, увы, оно навсегда исчезло.
Не печалься обо мне, любимый. Ты должен жить дальше, Сэм. Поверь мне, если бы я могла любить, то любила бы только тебя одного.
Внизу стояла подпись — «Лейлани Найт». Сэм сунул письмо обратно в карман, туда, куда положила его Лейлани. Она знала, что он непременно найдет его, потому что, гуляя с собакой по берегу, он обычно надевал именно эту куртку. Она была уверена, что он обнаружит и прочтет ее письмо.
Он шел вдоль моря и плакал, но слезы быстро высыхали на ветру. Когда он дошел до места, указанного Лейлани в письме, песчаная отмель выступала из-под воды, было время отлива, он остановился и стал глядеть в море.
Отлив сменился приливом. Он стоял и смотрел, как первая волна накатила на отмель и схлынула, разгладив полоску песка.
Слезы жгли ему глаза.
— Я любил тебя, Лейлани! — крикнул он навстречу ветру. — Я никогда тебя не забуду.
По лицу Сэма Преш сразу поняла, что с ним что-то случилось. Он не торопясь вынул из кармана зеленый листок.
— Хоть это предназначалось только мне, — тихо заметил он, — но думаю, ты должна знать все.
Она взяла письмо. Глаза Сэма казались совершенно безжизненными.
— Это от Лейлани, да? — тихо спросила она.
— Она оставила письмо в кармане моей куртки, полагая, что я обязательно найду его там. Оно там сильно смялось, видимо, поэтому полицейские не обнаружили его.
Преш подошла к окну и принялась читать. Закончив чтение, она от волнения долго не находила слов.
— Но почему? — наконец вырвалось у нее. — Ведь у нее было все, ради чего стоит жить.
— Маниакально-депрессивный психоз — очень тяжелое заболевание. Лейлани уверяла, что принимает лекарства, но… Наверное, все-таки не принимала.
Преш подошла и опустилась на колени рядом с ним, с тревогой заглядывая ему в глаза.
— У тебя теперь есть объяснение всему случившемуся. Если ты покажешь ее письмо в полиции, то у них больше не будет к тебе никаких вопросов.
— Нет! Я ни за что не дам им читать последние слова Лейлани. Они предназначались только мне.
— Но в этом письме твое спасение, Сэм, — уговаривала его Преш. — Ты должен показать его.