KnigaRead.com/

Софи Кинселла - Помнишь меня?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Софи Кинселла - Помнишь меня?". Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2009.
Перейти на страницу:

— Я все понимаю, но давайте не будем тратить так нужное нам время, — нетерпеливо отмахивается Дэвид.

— Согласен. — Саймон направляется к телефону, снимает трубку и набирает номер. — Кен? К тебе сейчас подойдет Лекси Гардинер… Да. Насчет покупки авторских прав на ретроорнаменты. Продай их по номиналу, только чтобы окупить оформление лицензии и всю бумажную волокиту. Спасибо, Кен.

Он положил трубку.

— Кен Аллисон, наш юрист, ждет тебя. Но сначала лучше позвони ему, обсуди подробности. И еще, Лекси. — Саймон замолчал и вопросительно взглянул на Дэвида. Тот кивнул, и Саймон продолжил: — Мы говорили о трехмесячном отпуске, но… полагаю, твое здоровье нуждается в более длительном перерыве.

— Разумеется. Я все поняла. До свидания, и спасибо вам за… поддержку.

Каким-то чудом мне удалось выйти из кабинета с гордо поднятой головой. Когда я спустилась на лифте на наш этаж, в коридоре меня ждала Фай.

— Ну?

— Не сработало, — тихо сказала я. — Правда, еще не все потеряно.

А вот и наш отдел. Я открываю дверь.

— Привет! — Все разом подняли головы и устремили на меня взгляды. — Я просто хотела сказать, что память ко мне так и не вернулась. Это была ложь. Точнее, блеф ради попытки спасти отдел. Я сделала все, что могла, но… — Я тяжело вздохнула. — Впрочем, не важно. Еще одна новость — меня уволили. Прошу прощения у всех, кто считает меня адской стервой. Знаю, что не всегда поступала правильно. Но я старалась ради всех нас. Желаю удачи… Пока!

— Спасибо, Лекси, — несмело выкрикивает Мелани. — Спасибо… что попыталась.

— Да, спасибо! — вступает Клэр.

К моему изумлению, кто-то встает и начинает хлопать. И вдруг вся комната взрывается аплодисментами.

— Хватит! — чувствуя резь в глазах, я начинаю часто-часто моргать. — Вот идиоты, я же не смогла спасти отдел!

Смотрю на Фай и вижу, что она хлопает активнее всех.

— Ладно… — Пытаюсь сохранить остатки достоинства. — Как я уже сказала, меня уволили, поэтому я собираюсь пойти в паб и надраться в стельку. Знаю, что сейчас всего одиннадцать утра, но… Никто не хочет составить компанию?


В три часа пополудни мы пропили уже три сотни. Это была одна из лучших вечеринок в моей жизни. Все отрывались как могли. Кажется, единственным более или менее трезвым участником попойки была я. И только потому, что в половине пятого мне предстояла встреча с Кеном Аллисоном.

— Давайте, — Фай поднимает бокал, — за нас!

Она чокнулась со мной, Дебс и Кэролин. Мы остались вчетвером. Как в старые добрые времена. Остальные сотрудники отдела нетвердой походкой вернулись в офис.

— За безработных! — мрачно произнесла Дебс и поспешно добавила: — Лекси, ты здесь ни при чем!

Я сделала большой глоток вина и наклонилась вперед:

— А теперь, девчонки, скажу вам одну вещь. Но чтобы больше никому, понятно? Я заключила сделку. Собственно говоря, именно это я пыталась втолковать Саймону Джонсону. Некая компания хочет использовать наши ретроорнаменты. Эксклюзивный товар, ограниченный выпуск. Они будут использовать бренд «Ковры Деллер» и на рекламу не поскупятся. Это грандиозные бабки. Лучше не придумаешь! Все детали уже утрясены, осталось только подписать контракт.

— Круто, Лекси! — неуверенно начинает Дебс. — Но как ты собираешься это провернуть, если тебя уволили?

— «Деллер» продаст мне все права на эти орнаменты практически за бесценок. Так что вся прибыль достанется нам. Ведь вы со мной?

Я выразительно смотрю на подруг и жду, пока до них дойдет.

— Ты о нас? — наконец включается Дебс. — Хочешь предложить нам работу?

— Если вы не против, — отвечаю я, смущаясь.

— Я — за, — твердо произносит Фай. — Но, Лекси, кое-чего я все-таки не понимаю. Разве Саймон не должен был вцепиться в твою идею руками и ногами?

Я пожала плечами:

— Он решил, что речь идет об одном из проектов Эрика.

— А на самом деле? — спросила Дебс. — Кто заказчик?

Переглянувшись с Фай, я не смогла удержать довольной улыбки:

— «Порше».


Свершилось! Отныне права на использование орнаментов «Ковров Деллер» принадлежат мне. Я виделась с Кеном вчера и сегодня утром. Все подписано. Завтра я встречаюсь с Джереми Нортпулом, и мы официально заключаем контракт с «Порше».

Когда я прихожу домой, адреналин еще бьет в моих жилах. Из кабинета Эрика доносятся голоса. Должно быть, он вернулся из Манчестера, пока я была у юриста. Заглянув в приоткрытую дверь, я вижу за столиком, в центре которого стоит пустой кофейник, весь руководящий состав компании. И Клайв здесь, и Пенни, директор по персоналу.

— Привет всем! — улыбаюсь. — Дорогой, хорошо съездил?

— Отлично, — кивнул он и удивленно спросил: — Разве ты не должна быть в это время на работе?

— Потом объясню. Принести вам еще кофе?

Я иду на кухню, мурлыкая под нос какую-то мелодию. Делаю кофе, отправляю эсэмэску Фай, Дебс и Кэролин: «Мы будем отличной командой. Я точно знаю».

Вернувшись в кабинет Эрика с полным кофейником, я, не привлекая к себе особого внимания, разливаю кофе по чашкам и заодно прислушиваюсь к дискуссии. Пенни держит в руках лист со списком имен, отмеченных на полях какими-то значками.

— Не думаю, что Салли Хедж заслужила бонус, — говорит она как раз в тот момент, когда я наполняю ее чашку. — Способности у нее средние, показатели работы…

— Мне нравится Салли, — замечаю я. — Вы знаете, что в прошлом месяце у нее мама попала в больницу?

— Неужели? — На лице у Пенни отчетливо читается: «Ну и что дальше?»

— Лекси всегда поддерживает младших сотрудников. Каждый раз как ни зайдет к нам, возьмет кого-нибудь под опеку, в друзья, — улыбается Эрик. — У нее такое хобби, это ее забавляет.

— Ты не совсем прав, дорогой! — возражаю я, слегка повышая голос.

— Так или иначе, — Пенни возвращается к своему списку, — решено. В этот раз у нее не будет бонуса.

Конечно, это не мое дело. Но я не могу этого стерпеть. Представляю себе Салли, которая так надеется получить бонус…

— Прошу прощения… Можно мне сказать? Дело в том, что эти деньги для компании — сущий пустяк. Но для Салли они очень много значат!

Я смотрю на разодетых мажоров за столом: все как один солидны, элегантны, так и лоснятся.

— Никто из вас не знает, что значит быть молодым, бедным и бороться за место под солнцем? А я это прекрасно знаю.

— Лекси, мы все тебя понимаем и восхищаемся твоим добрым сердцем, — говорит парень по имени Стивен. Кем именно он работает в компании Эрика, я так и не уловила. — Но что же ты хочешь сказать, мы все теперь должны стать бедными и обездоленными?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*