KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Люси Монро - Удовлетворение гарантированно

Люси Монро - Удовлетворение гарантированно

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Люси Монро, "Удовлетворение гарантированно" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ну наконец-то. Где ты ходишь?

Бет знала, что Итан был нетерпелив, но за его нетерпением сейчас скрывалось что-то другое. Похоже, она чем-то расстроила Итана. Интересно чем?

Странно, что Итан вдруг обратил на нее внимание. Раньше вообще не замечал ее. Это Бет постоянно следила за ним. Но теперь… Что бы это значило? Бет охватил нервный трепет – довольно неприятное чувство.

– Я помогала Алану освоиться на новом месте.

– Больше часа?

– Неужели ты каждые пять минут проверял, не вернулась ли я еще?

Итан поджал губы. Выступивший на его четко очерченных скулах румянец подтверждал, что она попала в точку.

Бет растерялась. Невероятно! Неужели Итан… смутился?

– Я всегда ношу с собой сотовый. Тебе нужно было просто позвонить.

– Ладно, все это не так важно…

Ну да, как же! Если бы это было не так важно, он не стоял бы битый час у рабочего места Бет, дожидаясь ее возвращения.

– Не думал, что тебя так долго не будет.

– Она провела для меня экскурсию по всему учреждению, – заявил Алан, искоса поглядывая на Итана.

– Ну и как, впечатляюще? – с некоторой гордостью спросил Итан, сразу же перестав хмуриться.

– Очень.

Итан пришел в «Годдард проджект» после окончания специальных курсов и работал здесь уже девять лет. Неудивительно, что он ощущал гордость, когда речь заходила о достижениях агентства. А вот чувство неприязни к Алану было трудно объяснить. Может быть, Итан считал, что Бет должна прежде всего уделять внимание ему, старому сотруднику, а не новичку? Итан ревновал, но чисто в профессиональном плане, конечно.

Может быть… Однако прежде он никогда не вел себя столь странным образом. И это вызывало у Бет тревогу. Поступки Итана всегда волновали ее. Он был лучшим оперативником агентства. Именно поэтому являлся совершенно неподходящей кандидатурой на роль главного героя ее сексуальных фантазий, но Бет ничего не могла поделать с собой. Хорошо, что Итан не умел читать ее мысли и не видел, какие картины рисует ее воображение, когда он находится рядом или когда Бет лежит ночью в постели.

Итан пристально посмотрел на нее, и Бет изо всех сил постаралась скрыть волнение.

– Мне кое-что нужно от тебя.

Эта простая фраза почему-то вдруг приобрела неприличный подтекст. Бет прикусила язык, испугавшись, что может выпалить сейчас: «Делай со мной что хочешь!» – или что-то в этом роде.

– Я пойду к себе, – сказал Алан. – До скорого!

И он приложил к виску два пальца, как будто беря под козырек. Это была его излюбленная манера прощаться. Бет рассеянно кивнула и, обойдя письменный стол, опустилась на стул. Итан не спускал с нее глаз, и под его пристальным взглядом Бет начала бить мелкая дрожь.

Он стоял в опасной близости.

– Я тебя слушаю, – наконец раздраженным тоном произнесла она.

– Что происходит между тобой и этим новеньким?

– Ничего.

– Я так не думаю! Он смотрит на тебя так, будто вы находитесь в близких отношениях.

– Мне так не кажется.

Бет знала, как смотрит Алан на женщину, с которой спит. Нет, сейчас у него был совсем другой взгляд, дружеский. Правда, три года – немалый срок. Возможно, за это время он сильно изменился, и она перестала его понимать.

– Ошибаешься. Он смотрел на тебя так, будто ты близкий ему человек.

Бет закатила глаза, показывая Итану, что ей надоели дурацкие расспросы. Но на душе было неспокойно. Почему он вдруг заинтересовался ее личной жизнью? Бет боялась подпускать Итана близко к себе. Чувства к нему таили серьезную угрозу для душевного равновесия.

– Все это плод твоего богатого воображения, – заявила она.

– Я хороший оперативник, Бет.

– Ты лучший здесь.

Комплимент явно пришелся ему по душе. Он улыбнулся и присел на краешек стола. Его бедро находилось в нескольких дюймах от ладони Бет, и она машинально дотронулась до клавиатуры.

– Полагаюсь на свою интуицию, богатое воображение тут ни при чем.

Бет убрала руки с клавиатуры и слегка отодвинула стул, но это не помогло ей справиться с волнением. Итан сидел слишком близко, и это будоражило ее чувства. Она ощущала запах дорогого лосьона после бритья, свежий аромат новой футболки от известного модельера и фирменных черных джинсов. Бет казалось, что она чувствует даже легкий запах кожи обуви. Итан окружал ее со всех сторон, его присутствие производило на нее ошеломляющий эффект. У Бет было такое чувство, как будто он дотрагивается до нее, и всем своим существом она бурно отзывалась на эти воображаемые прикосновения.

– Даже если это и так, то моя личная жизнь все равно тебя не касается, – собравшись с духом, бросила ему в лицо Бет.

Она была горда тем, что ее голос не дрогнул. Но похоже, ее слова не произвели особого впечатления на Итана.

– Мне просто стало интересно, – пожав плечами, невозмутимо промолвил Итан. – А я привык всегда удовлетворять свое любопытство.

– Эта привычка не доведет тебя до добра.

– Как знать. Если ты не ответишь на мой вопрос, я сам найду на него ответ. Я умею это делать, детка.

Он никогда прежде не называл ее деткой. Итан так обольстительно произнес это слово, что оно оглушило Бет, словно рев пожарной сирены. Все ее нервные окончания затрепетали, требуя запретных ласк, о которых Бет так долго мечтала. Она сама не знала, каким образом ей удалось сохранить самообладание. Впрочем, Бет всегда умела держать себя в руках. Годы, проведенные в семье, рядом с отцом, много времени проводившим на работе, и матерью, по сравнению с которой Макиавелли показался бы жалким новичком в политике, не прошли для нее даром. Бет научилась скрывать эмоции и теперь с успехом пользовалась приобретенными еще в детстве навыками.

– Не понимаю, зачем тратить время на подобную чепуху. Но раз уж тебе так хочется больше узнать обо мне, валяй!

И она с небрежным видом махнула рукой так, словно ей было все равно. Но на самом деле Бет, конечно, боялась, что Итан докопается до истины. Ей не хотелось вспоминать о своем публичном унижении. Впрочем, Итану вряд ли удастся узнать правду, несмотря на то что он прекрасный агент. О ее прошлом Итану могли рассказать только два человека. Но оба будут молчать. Во всяком случае, Бет надеялась на это.

Внезапно Итан дотронулся до щеки Бет. Это было легкое прикосновение, но оно привело ее в смятение.

– Не беспокойся, малышка Бет, я скоро все узнаю.

– Но зачем тебе это нужно?

Вопрос Бет относился не только к его желанию узнать о ее прошлом. Почему он вдруг начал обращаться с ней как с женщиной? Откуда этот интерес к ней? Зачем он коснулся ее щеки?

Итан пожал плечами:

– Я же сказал, меня просто разбирает любопытство.

Бет восприняла его слова как щелчок по носу. Дело было всего лишь в любопытстве, а не в сексуальном влечении. Его не тянуло к ней, как ее к нему. Если не быть осторожной, она выставит себя полной идиоткой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*