KnigaRead.com/

Дебра Коуэн - Любовник под подозрением

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебра Коуэн, "Любовник под подозрением" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она захлопнула дверь джипа и неровным голосом произнесла:

– Я очень испугалась, когда в тебя попали.

– Я в порядке.

– Знаю. Теперь знаю.

Но ей требовалось убедиться в этом до конца. Она протянула руку. Он взял ее, прижав к себе ладонь:

– Я в порядке. Разве это не чувствуется?

– Да. – Она положила ладони ему на плечи и провела по его рукам. – Ты очень даже в порядке.

Уокер склонил голову и коснулся ее губ, затем положил ладонь ей на затылок, и поцелуй их стал глубже. Когда он выпрямился, она обняла его за талию, прошептав:

– Останься со мной на ночь.

Его тело напряглось под ее ладонями.

– Ты сказала, что не готова, и я тебя понимаю.

– Я передумала.

Глаза его сверкнули.

– Джен…

Она не собиралась спрашивать, даже не думала задавать вопросов, но момент казался подходящим. Она никогда не испытывала таких чувств в отношении кого бы то ни было. Она будто бы нашла недостающую, потерянную частичку своей жизни, о которой сама не знала. Она нуждалась в нем и верила что он нуждается в ней.

– Прошу тебя.

Он стиснул зубы:

– Дорогая, ты должна быть уверена.

– Я уверена.

Она взяла его лицо в ладони и нежно поцеловала.

Он заглянул ей в глаза, увидев там то же, что испытывал сам:

– Хорошо.

Уокер держал Джен за руку всю дорогу от стоянки до ее двери. Пока она нащупывала ключом замок, он стянул резинку с ее волос и распустил их, склонил голову и зарылся лицом в шелковистые пряди.

– Люблю, когда они у тебя распущены, – прошептал он.

Они вошли, и Джен нажала на выключатель. В дальнем углу зажглась лампа. Уокер нашел ее губы своими и ногой захлопнул дверь. Руки их переплетались, пока они снимали с себя пистолеты. Обе кобуры остались на маленьком столике. Продолжая целовать ее, Уокер обнял Джен за талию и прижал к себе, не обращая внимания на боль в груди.

Она погрузила пальцы в его волосы. Ее язык, горячий и шелковистый, сновал в его рту. Он пытался сбавить обороты, держать в узде томившуюся в нем темную жажду, но все напрасно.

Ее аромат – цветов, женщины и духов – окутал его. Вытянув ее футболку из брюк, он просунул руки под ткань, ощутил теплую, нежную, бархатистую кожу.

Она помогла ему снять футболку, положила руки на плечи и поглаживала ушиб на груди.

Когда Джин, склонившись, тихонько припала губами к заметно синеющему ушибу, Уокер почувствовал боль совсем иного характера. Испытывая дикое желание прикоснуться к каждой частичке ее тела, он стянул с нее футболку и не сдержал возгласа, увидев пышные, сочные груди в обрамлении белого лифчика, который она так и не успела сменить перед вызовом.

– Хорошо, что я не видел этого перед заданием, – хрипло прошептал Уокер. – Я был бы мало на что годен.

Борясь с желанием, он провел тыльной стороной ладони по ее гладкому, упругому телу, казавшемуся золотистым в мягком свете лампы. Джен затаила дыхание, и он понял, что изнемогает. Он заметил тонкий шрам на ее левой груди и провел по нему большим пальцем:

– Похоже на ожог.

– Уголек попал под одежду. – Ее голос был тихим, и она трепетала, следя за его рукой. – Я тушила пожар и не могла снять экипировку, чтобы достать его. Тушить пришлось быстро, пока огонь не разошелся. А уголек тем временем тлел.

Такое случалось со многими пожарными, но от мысли, что головешка обжигала ее нежную кожу, Уокера передернуло. Он нагнулся и провел языком вдоль края ее лифчика, прямо по шраму, ощутив сладкий привкус ее тела.

Джен тихонько вскрикнула, когда он расстегнул лифчик, выпуская на волю ее груди.

Он обмер, стоило ему лишь взглянуть на ее неземную розово-кремовую плоть. Протянув к ней обе руки, он погладил большими пальцами ее затвердевшие соски:

– Ты ослепительна.

Она прижалась к нему:

– Уокер…

– Дай мне минуту, – пробормотал он. – Я хочу полюбоваться тобой. Это недолго, учитывая, что ты уже дотронулась до меня. – Он склонился над ней, и их губы встретились.

Издав звук, частично напоминающий стон, а частично возглас, она похлопала его по плечам и тяжело дыша произнесла:

– Мне нужно куда-нибудь присесть, или…

– Может, в спальню?

– Ладно.

Взяв Уокера за руку, Джен провела его по короткому коридору в спальню.

Аромат ее тела казался здесь еще сильнее, и Уокер возбудился как никогда прежде. Широкая двуспальная кровать из красного дерева занимала большую часть комнаты. Свет из коридора скупо освещал небольшой трельяж с зеркалом и высокий четырехстворчатый шкаф у дальней стены. Лунный свет пробивался сквозь опущенные жалюзи.

Джен выглядела неуверенно на кровати, застеленной голубым с зеленоватым рисунком бельем. Подушки были немного темнее простыни.

– Как ты хочешь, чтобы все прошло? Я не хотела бы причинить тебе боль.

Он опустился на край матраса и притянул ее к себе так, что она очутилась между его коленями:

– Как-нибудь разберемся.

Он расстегнул ее брюки и одним движением стянул их, обнажив стройные бедра Джен. Пульс его подскочил до небес, стоило ему лишь увидеть ее тело.

Джен заметила его изголодавшийся взгляд, и ком встал у нее в горле. Он смотрел на нее глазами возбужденного зверя, не в силах оторвать глаз от представшей пред ним красоты. Никто и никогда еще не смотрел на нее с таким вожделением. С таким жаром.

– Уокер?

– Ты идеальна.

Она улыбнулась:

– Ты говоришь это потому, что у тебя давно не было секса и ты… О…

Она не успела договорить, когда он, наклонившись, легонько укусил ее за бедро. Комната, казалось, накренилась, и Джен ухватилась за его плечи.

– Я говорю так потому, что это правда.

Что правда? Она уже не помнила, о чем шла речь, и ей было плевать. Ноги ее дрожали, когда он, стоя на коленях, положил ее на спину.

Руки его исследовали ее тело, в то время как она покрывала поцелуями его щеки, уголки рта и уши.

Джен припала к его шее, тихонько кусая за ухом. В нижней части его затылка, там, где шея соединяется со спиной, она нащупала тонкий рваный шрам.

– У тебя тоже ожог! Откуда?

– Запускали фейерверк вместе с братом.

Джен потерла шрамик пальцем, затем губы их снова слились в поцелуе, и она нежно толкнула его, заставив лечь на спину. Чувствуя на себе ее груди, ее бархатную, теплую кожу, Уокер понял, что обречен. Приподнявшись, Джен быстро сбросила с него ботинки и носки, затем нагнулась и занялась брюками и шортами. Каждый мускул его тела напрягся. Она провела руками по его твердому животу, по бедрам и обратно, к горячей, возбужденной плоти. Он был великолепен.

Джен обняла его, и он поднялся, рывком притягивая ее к себе на колени, прошелся губами по ее тонкой шее, нащупал языком то место, где бешено колотился пульс.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*