Стефани Майер - Сумерки
— Ну что, лучше?
— Не совсем.
Я ждала, но он не добавил ни слова. Откинув голову на спинку сиденья, он с каменным лицом уставился в потолок.
— В чем дело? — шепотом спросила я.
— Иногда мне бывает так трудно совладать со своим нравом, Белла, — тоже шепотом ответил он. Теперь он смотрел прямо перед собой, и глаза сузились в щелки. — Но едва ли мне полегчает, если я вернусь и схвачу этих… — он не закончил и, на миг потеряв самообладание, отвернулся. — По крайней мере, именно в этом я сейчас стараюсь себя убедить.
— Ага.
Прозвучало это нелепо, но я не смогла подобрать лучшего ответа.
Мы снова посидели молча. Я посмотрела на часы на приборной панели: была уже половина седьмого.
— Джессика и Анджела будут волноваться, — пробормотала я. — Я должна была с ними встретиться.
Он молча завел мотор и, плавно развернувшись, погнал в город. Мы быстро вернулись на освещенные улицы. Почти не сбавляя скорости, «Вольво» змейкой проскользнул сквозь строй неторопливо плывущих по набережной автомобилей. Эдвард припарковал машину вдоль тротуара, без малейшего напряжения втиснув ее в такой крохотный промежуток, что я на его месте не стала бы даже пробовать. Я выглянула в окно и увидела уютные огни ресторанчика «Ла Белла Италиа». Оттуда вышли Джессика с Анджелой и озабоченно двинулись в противоположную от нас сторону.
— А как ты узнал, куда… — начала было я, но замолчала и только помотала головой. Услышав шум открывающейся двери, я оглянулась и увидела, что он собирался выйти.
— Что ты делаешь? — спросила я.
— Веду тебя ужинать, — он слегка улыбнулся, но взгляд был холоден. Пока я сражалась с ремнем, он успел вылезти из машины и захлопнуть дверь. Я поспешно последовала его примеру. Он ждал меня на тротуаре.
Эдвард заговорил, опередив меня:
— Беги, останови Джессику и Анджелу, а то как бы мне не пришлось их тоже искать. Не думаю, что смогу удержать себя в рамках, если опять наткнусь на тех твоих друзей.
Меня передернуло от угрозы в его голосе.
— Джесс! Анджела! — заорала я и помахала рукой, когда они обернулись. Они кинулись ко мне, и облегчение на их лицах синхронно сменилось изумлением, когда они разглядели, кто стоял рядом со мной. Они замерли и стали переминаться с ноги на ногу в паре шагов от нас.
— Где ты была? — подозрительно спросила Джессика.
— Я потерялась, — смиренно отвечала я. — А потом случайно встретила Эдварда.
Я махнула рукой в его сторону.
— Позволите присоединиться к вашей компании? — неотразимо вкрадчивым голосом вклинился тот. По их оторопевшим лицам я поняла, что он никогда еще не испытывал на них свои таланты.
— Э-э.. конечно, — выдохнула Джессика.
— На самом деле, Белла, мы не дождались тебя и уже поели, прости нас… — призналась Анджела.
— Ничего страшного, я не голодная, — пожала я плечами.
— Думаю, тебе все же нужно что-нибудь съесть, — тихо, но властно произнес Эдвард. Он поднял глаза на Джессику и прибавил уже громче. — Вы не будете против, если я сам отвезу Беллу сегодня домой? Тогда вам не придется ждать, пока она поужинает.
— Ну, наверное, без проблем… — Джессика прикусила губу, стараясь понять по выражению моего лица, хочу я этого или нет. Я подмигнула ей. Ничего мне не хотелось сильнее, чем остаться наедине со своим вечным спасителем. В голове теснился целый рой вопросов, но задать их я могла бы не раньше, чем мы останемся одни, без свидетелей.
— Хорошо. — Анджела сообразила быстрее, чем Джессика. — Увидимся завтра, Белла. Пока, Эдвард, — она схватила Джессику за руку и потащила ее к машине, которая стояла чуть дальше, припаркованная на Первой улице.
Они залезли внутрь, Джесс развернулась и помахала мне, на ее лице было написано крайнее любопытство. Я помахала в ответ и, дождавшись, когда они скроются из виду, повернулась к Эдварду.
— Если честно, я на самом деле не хочу есть, — решительно проговорила я, вглядываясь в его лицо. Оно было непроницаемо.
— Порадуй меня.
Он подошел к двери ресторана и открыл ее с непреклонным видом. Дальнейшие возражения были бесполезны. Со вздохом сожаления я прошла в дверь мимо него.
Народу было мало — сезон еще не начался. Хозяйкой была женщина, и я сразу заметила, каким оценивающим взглядом она окинула Эдварда. Она пригласила его войти чуть более развязно, чем это принято правилами приличия. Я удивилась, осознав, до какой степени это было мне неприятно. Она была на полголовы выше меня, крашеная блондинка.
— Столик на двоих, — его голос звучал очень сексуально, хотел он того или нет. Она стрельнула глазами в мою сторону и с удовлетворением отметила мою неброскую внешность и целомудренную дистанцию, которую Эдвард неукоснительно поддерживал между нами. Она направила нас к большому столу в самом центре заполненного посетителями зала.
Я хотела сесть, но Эдвард покачал головой.
— Может быть, найдется что-нибудь более уединенное? — спокойно, но настойчиво обратился он к хозяйке. Мне показалось, что он ловко и незаметно вложил в ее руку деньги. Я удивилась — это только в старых фильмах люди отказываются от предложенных столиков.
— Конечно, — хозяйка удивилась не меньше моего. Она развернулась и провела нас за перегородку, к ряду маленьких кабинок. Все они были пусты.
— Великолепно, — Эдвард сверкнул ослепительной улыбкой, и у бедняжки тут же перехватило дыхание.
— Мм, — моргнув, она встряхнула головой. — Сейчас я пришлю официантку.
Неровной походкой женщина удалилась прочь.
— Не надо так обращаться с людьми — недовольно заметила я. — Это нечестно.
— Как обращаться?
— Так жестоко охмурять. Сейчас она, наверное, пытается отдышаться где-нибудь в тихом уголке на кухне.
Он, казалось, смутился.
— Да ладно, — с сомнением сказала я. — Можно подумать, ты не понимаешь, как действуешь на людей.
Он чуть склонил голову набок.
— Я их жестоко охмуряю?
— А ты разве сам не замечаешь? Неужели тебе кажется, что кто угодно может добиться своего с той же легкостью, что и ты?
Он не заметил моего вопроса.
— И тебя я охмурял?
— Да, довольно часто, — признала я.
Тут подошла официантка, на ее лице было написано любопытство. Хозяйка, несомненно, уже успела с ней пошептаться, и теперь девушка наслаждалась впечатлениями. Она заправила за ухо короткую прядку черных волос и игриво улыбнулась.
— Здравствуйте, я Эмбер, ваша официантка. Принести что-нибудь из напитков? — от меня не укрылось, что она обращается только к нему.