Пола Грейвс - Дорога Теней
«Совсем не просто», – подумала Маккенна. Но какое Бойлу до них дело? Отвратительный человек. Связался с террористами, уверен в собственной безнаказанности да еще отпускает замечания подобного рода. Ухмыляется, сукин сын. Подумать только!
– Скажите ему, что я в другом месте. Он отправится туда, и вы больше его не увидите.
– А что сделают с тобой? Отдашь за него жизнь?
Конечно, она готова и на это. Но все-таки по возможности была бы совсем не против тоже выбраться отсюда живой.
– Вы сами себя подвергаете опасности. Меня никто не станет искать. Вы мне испортили репутацию. Спасибо большое. А вот Дарси искать будут, и, если к вам явятся, плохо будет всем. Если же вы оставите его в покое, я готова вам помочь. Чего вы хотите? Чтобы я обвинила себя в акте терроризма перед фэбээровцами?
Он кивнул.
– Да ради бога. У нас и так отношения плохие. А Дарси отпустите немедленно.
– С какой стати?
Маккенна устало вздохнула:
– Хорошо, не буду с вами спорить. Делайте с ним что хотите. Только не жалуйтесь, когда за него придут мстить. Он сын посла, у него такие связи, о которых вы и не догадываетесь. И все эти люди не оставят вас в покое, пока не добьются своего.
Бойл обвел ее долгим взглядом и пошел к двери. Но раньше, чем он успел до нее дойти, та распахнулась, и в проеме появился Кальвин Хопкинс.
– Его-то мне и надо, – сказал он, хищно оскалившись.
Бойл шагнул назад, но волосатая рука Хопкинса ухватила его за воротник и прижала к стене. В нависшей тишине был слышен только резкий треск разрываемой рубахи. Не теряя времени даром, Маккенна попыталась ослабить веревку, которой была привязана к водопроводной трубе. Но, как ни старалась, прочные узлы не желали поддаваться. Когда она уже переломала все ногти и окончательно отчаялась, вдруг послышались шаги.
Маккенна обернулась. Пот застилал глаза. Она сморгнула, потом снова и снова, все еще не веря в то, кто стоит перед ней.
Но это был он.
– Дарси? – едва слышно произнесла она.
Ник метнулся к ней.
– Как ты сюда попал?! – воскликнула Маккенна.
– Подружился с персонажем по имени Хоп. – Ник в одно мгновение распутал узлы, стягивавшие ей руки. – Думаю, его полное имя Кальвин Хопкинс.
С силой рванув клейкую ленту, он освободил ноги девушки.
– У нас пять минут, чтобы выбраться отсюда, – сказал он. – Не задавай вопросов. И не смотри назад.
Взяв Маккенну за руку, он повел ее прочь из подвала так быстро, как только позволяли ее затекшие ноги.
– Теперь-то ты мне доверяешь? – спросил он, когда они оба оказались на свободе.
– Теперь да.
Ник прижал ее к себе и поцеловал в затылок:
– Тогда иди за мной.
Эпилог
Ночь накрыла Ноксвилл. Закончился длинный день.
Доктор Робинсон осмотрела раны Маккенны и сочла их вполне залеченными. Настолько, что ложиться в больницу не потребовалось. И все благодаря Дарси. Человек с медицинским образованием не смог бы заботиться о ней лучше.
Потом Маккенну по поводу «Голубого хребта» и Даррела Бойла долго расспрашивал Глен Робертсон. Она рассказала все, не умолчав даже о том, что самого Бойла они оставили в подвале один на один с Хопкинсом.
– Что ж, в таких обстоятельствах вас нельзя винить, – заключил Робертсон. – Вы не знаете, где теперь Бойл?
Маккенна покачала головой:
– Не знаю. В горах достаточно мест, чтобы скрыть все тайны.
Наконец все нужные вопросы были заданы, ответы получены. И Робертсон сказал:
– Вы же понимаете, Ригсби, в ФБР вам больше нет места.
– Я знаю.
– Очень жаль. Вы отличный агент.
– Недостаточно. Чтобы стать отличным агентом ФБР, нужно играть по правилам.
Робертсон с отеческой нежностью положил руку ей на плечо:
– Возможно. Но вы помогли предотвратить теракт, именно играя не по правилам.
Она хотела верить в лучшее. Но знала одно: это всего лишь единичный предотвращенный теракт. «Голубой хребет» не остановится на достигнутом, а значит, война продолжится.
– Я могу идти?
– Да, конечно. Вас подвезти?
– Пожалуй. – Маккенна не знала, что стало с ее машиной.
В коридоре дожидался высокий стройный мужчина, при виде которого сердце Маккенны сжалось. Такой близкий, такой родной.
– Я уж думал, ты там уснула, – обратился он к ней с шутливым замечанием.
«Устала, бедняжка, – подумал Дарси. – Эти фэбээровцы кого угодно замучают расспросами». Он и сам пообщался с шерифом окружного департамента. Не особенно весело.
– Очень рада узнать, что Фитц и Калхуны в безопасности.
– Их заперли в гараже, но они сумели выбраться. – Дарси разливал вино по стаканам. Она чувствовала себя неловко в его большой уютной квартире, измученная, растрепанная, словно прилетевшая сюда с другой планеты.
– Все остальные тоже в порядке?
– Более чем. Квин даже разрешил мне вернуться на работу.
– Поздравляю! – Маккенна широко улыбнулась. – А то ты, наверное, заскучал?
– Я ему так и сказал.
Маккенна тоненько, по-кошачьи, зевнула.
– Можно, я приму душ?
– Если только в моей компании, – парировал Дарси.
– Что ж, я совсем не против! – рассмеялась девушка.
Он погладил ее по щеке, запустил пальцы в рыжие волосы.
– Я так боялся тебя потерять, страшно было представить, что тебя больше нет. И только тогда осознал, как сильно тебя люблю.
Слеза скатилась по ее щеке с россыпью веснушек.
– Ой, Дарси, а я-то тебя как люблю, – прошептала она. – Даже не думала, что…
– Можешь влюбиться в такого чопорного зануду? – продолжил за нее Дарси.
– Ну какой же ты зануда? За эти несколько дней ты нарушил больше правил, чем я умудрилась за всю свою жизнь.
– Ты плохо на меня влияешь, – вздохнул он.
– А ты-то как влюбился в такую неотесанную деревенщину?
– Отчего бы мне не влюбиться? И не вздумай меняться. Ты нравишься мне такая, какая есть.
– Безработная? – Маккенна вздохнула, вспомнив слова Робинсона.
– Это поправимо. Отчего бы тебе не устроиться к нам во «Врата»? Квин не откажет.
– Даже не знаю, что сказать.
– Соглашайся! Что хорошего в ФБР? Закончила бы как Ландри. А кстати, что с ним произошло?
– Даже не знаю. Робертсон и словом о нем не обмолвился.
– И никто не знает. Он долго не появлялся на работе, а когда к нему пришли домой, не обнаружили в квартире никаких следов его присутствия. Очень загадочно. Но зато он нам помог.
– А кто поможет Бойлу? – Маккенна помрачнела. – Было ужасно оставить его там.
– Понимаю, однако что я мог сделать? Нельзя же было идти против целой армии вооруженных людей.
– Но теперь все хорошо, – прошептала Маккенна.
– До поры до времени. Скоро «Голубой хребет» возьмется за старое.