KnigaRead.com/

Марина Эльденберт - Хроники Бастарда: Ив.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Марина Эльденберт - Хроники Бастарда: Ив.". Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— В вашем распоряжении будет целое крыло, я покажу… Вот гадость! — Риган от души пнул крысу, выскочившую прямо под ноги, и та впечаталась в стену со звучным хрустом. — Не обращайте внимания. Просто я их не люблю. Заразу разносят и срут где не попадя. Я правда сказал: срут?.. Простите, я долгое время жил в России. Там много грубиянов. У вас ведь кошка есть?

— Да, Джулс.

— Очаровательно. Надеюсь, у неё будут котята. В их распоряжении тоже целое крыло.

Пока что Джулиан вел себя адекватно и не попытался слиться, хотя по отстраненному выражению лица истинного дворецкого все-таки пробежало несколько весьма интересных эмоций. Риган как раз заканчивал экскурсию по особняку, высказывая свои пожелания, когда откуда-то сверху донесся отчаянный визг Веры.

— Что я говорил? Твари, — хмыкнул он. — Итак, Джулиан, в вашем распоряжении мой банковский счет и любая посильная помощь, которая потребуется. Координаты я вам оставлю, и…

Он наклонил голову, прислушиваясь: внутренний зверь уловил едва различимое движение и тонкий писк, никак не связанный с грызунами. Парк, окружавший поместье, давно превратился в полусад-полулес. Возможно, там водилось нечто более серьезное, чем крысы, но продиравшееся сейчас сквозь заросли существо точно принадлежало к семейству человечьих. Хотя бы потому, что забавно ойкало, зацепившись за очередную ветку и ругалось — благопристойно и потому вдвойне смешно.

— Я вас оставлю на пару минут, — произнес Риган и направился навстречу гостье. Кого могло занести в Эванс-Холл холодным октябрьским вечером, он понятия не имел, но это было, по меньшей мере, интересно.

Риган вышел через некогда центральный вход, а в настоящем блаженные полуразрушенные стены, и направился в заросли. За то время, что особняк пустовал, он был разграблен и засран по самое не могу, трава пробилась даже сквозь камни подъездных дорожек и прогулочных тропинок, некогда красивый фонтан представлял собой изуродованный каменный обрубок, торчащий из земли. Проще было сравнять это место с землей, расчистить и отстроить дом заново, но для Ригана действительно важно было сохранить хотя бы частицы стен особняка со всей их историей. Как напоминание самому себе обо всем, что было и о том, что он хотя бы относительно жив.

Двигался Риган бесшумно и вскоре в осенних блеклых сумерках заметил яркое пятно, прыгающее по зарослям пожухлой травы, между лысеющих деревьев. Молодая особа, одетая по последней моде: яркие расклешенные брюки и в тон им курточка, под ней свитер с геометрическими узорами, сапожки. Искусственно высветленные, но вполне ухоженные волосы под порывами ветра и изредка орошающим грешную землю дождиком превратились в высокохудожественную прическу. Оказавшись в нескольких шагах, за деревьями, Риган замер, вглядываясь в её черты.

Он не мог ошибиться, даже если бы очень захотел: девчонка была очень похожа на ту, кого он оставил в далеком прошлом. На ту, кого не смог уберечь. Тот же разрез глаз, черты лица, которые он запомнил лучше, чем ему того хотелось бы. Даже спустя столько лет она иногда снилась ему. Вот только сейчас это был не сон. Случись такое в далеком тысяча девятьсот тринадцатом или же спустя хотя бы пару десятков лет, которые для него превратились в ад, Риган списал бы это на помутнение рассудка. Сейчас же он думал о том, что у Ив не было братьев и сестер… или близких родственников. Или он просто не знал о том, что они были. Что он вообще о ней знал?..

— Вечер добрый, — произнес он, шагнув из-за дерева ей навстречу, — зачем же вы забрались на ночь глядя в сию обитель мрака?

Девушка не заметила его приближения, вскрикнула и шарахнулась назад.

— Вы меня напугали! — яростно выпалила она, французский акцент выдавал её с головой. — Я ищу Эванс-Холл. И мне никто не сказал, что он находится в лесу. — Она пристально посмотрела на него. — Вы покажете, куда идти?

— Вы не первая, кого я напугал. Туда, — Риган неопределенно махнул рукой в сторону, откуда только что пришел, — но там сейчас только Джулиан, Вера и крысы. Чуть позже появятся ещё Джоанна, Джонатан, Джулс, и собака, имя которой я не удосужился узнать. Ты кого-то из них ищешь?

— Мне нужен Риган Хэйс-Эванс, — важно сообщила загадочная особа, направляясь в указанную сторону. — Или его потомки. Я что-то вроде почтальона.

Она тихо выругалась, когда наступила и погрузилась чуть ли не по самую щиколотку в грязную жижу. От подобного приключения гостья явно была не в самом лучшем расположении духа.

— Могу я узнать ваше имя?

— Риган Хэйс-Эванс, — произнес он, стараясь не думать о том, кто она такая. Незнание в некоторых случаях — благо. Он наслаждался последними минутами покоя, который вот уже долгое время никому не удавалось потревожить. Девушка резко остановилась, прищурилась, пытаясь внимательнее рассмотреть его лицо.

— Тебя назвали в честь деда? — рассмеялась она. — Тому Ригану, которого я ищу, должно быть около восьмидесяти.

— Да, — автоматически отозвался он, — я его внук.

Девушка прыгала по кочкам, стараясь избежать очередной встречи с лужами в ямках, которыми была испещрена вся земля. Риган ступал рядом, и его совсем не волновала чавкающая под ногами грязь, сырость и промозглый вечер. Измененным холод не причиняет вреда, разве что самую малость душевного дискомфорта: когда в ботинках хлюпает, а за шиворот забирается ледяной ветер — это малоприятно. Но сейчас его и это не беспокоило. Она добрались до главного входа, из-под выложенной камнями дорожки тоже пробивались сорняки всех сортов.

— Ну и развалюха, — прокомментировала девушка зловещий вид Эванс-Холла. — Ой! Я забыла представиться! — она протянула Ригану руку. — Аннабель Рени. Вряд ли твой дед здесь, где мы можем его найти?.. Если здесь найдется чай, будет здорово, а потом мы можем поехать к нему. У меня для него письмо от бабушки.

Риган автоматически поцеловал её пальцы, пожал плечами, по-прежнему успешно избегая мысли как о бабушке новой знакомой, так и о её письме.

— Мой дед умер, Аннабель, а на меня свалилась обязанность по восстановлению родового гнезда. Чая здесь нет, зато…

Договорить ему не дали. В изломанной глазнице дверного проема мелькнула Вера, и вот она уже стоит перед ним, уперев руки в бока. Она выглядела продрогшей, и неудивительно: брюкам и свитерам неизменно предпочитались платья. Её не остановили даже слова Ригана о том, что придется пару часов провести в сыром, разрушенном и неотапливаемом особняке. Без вариантов красивое платье выглядело парадоксально, а сапожки и легкая курточка совсем не спасали от холода.

— Риган! Ты мне обещал романтический особняк, а это что?.. Там крысы размером с собаку! И кто это ещё такая? Когда мы вернемся в город? Я замерзла!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*