Карен Келли - Температура повышается
Глядя на Элла, Джессика спрашивала себя: что ей мешает полюбить этого нежного и заботливого человека? Как же ей ему помочь? Ведь он так страдает из-за того, что покупка дома мэра стала невозможна из-за ведущегося расследования ограбления. Движимая самыми добрыми побуждениями, она тихо промолвила, оглянувшись по сторонам:
— Возможно, все кончится…
— Что ты хочешь этим сказать? — с надеждой во взгляде спросил Элл. — Полиция вышла на след воров? Их скоро поймают?
— Извини, не могу ничего добавить. Просто поверь мне.
— Хорошо, Джессика. У меня словно камень упал с сердца!
Он заметно повеселел, взбодрился и приосанился.
Глядя на его просветлевшее симпатичное лицо, Джессика мысленно обозвала себя дурой, упускающей свое счастье. Элл явно был бы рад вступить с ней в интимные отношения, а в дальнейшем в законный брак. Это был идеальный вариант, но только вот ей он не подходил, в чем она теперь была уверена.
Позже, прощаясь с Эллом, Джессика почувствовала, что встреча с ним пошла ей на пользу. Она осознала, что проживание с Конором ни к чему ее не обязывает, это обыкновенная работа. Своими личными делами она займется позже, а пока ей следует сосредоточиться на поимке преступников.
Из размышлений ее вывел неожиданный поступок Элла: он порывисто обнял ее и страстно поцеловал в губы. Она же думала в этот миг, по странному стечению обстоятельств, о губах и объятиях Конора. Элл тихо произнес, отдышавшись:
— Я буду рад видеть тебя у себя дома.
— Нет, я пока еще к этому не готова, — солгала ему Джессика, озираясь по сторонам.
— Я понимаю, — с ослепительной улыбкой сказал он. Это ее слегка насторожило: он всегда говорил так, прощаясь с ней, что было неестественно для мужчины. Мог хотя бы разок обидеться. Но Элл был не таков, он все терпел.
Пока Джессика целовалась с Эллом, выйдя из кафе, Конор продолжал вести наблюдение за соседским домом, сохраняя хладнокровие. Но тревога о пропавшей напарнице лишала его душевного равновесия. Как и подозрительная тишина в жилище преступников. Он поджал губы, нахмурился и вновь задался вопросом, куда подевалась безответственная дочка его шефа.
Неужели она обиделась на него за резкий тон, которым он выговаривал ей за ее проступок? Но разве он был не прав, напомнив о грозящей ей со стороны злодеев опасности? Эти мерзавцы способны на любую низость, за всеми ними числились пьяные дебоши, драки, тюремные сроки.
Впрочем, Джессика могла владеть приемами самообороны. Этого он почему-то не учел. Но все равно ей не справиться в одиночку с главарем клана Мередит. Он порвет ее на кусочки!
Внезапно послышался подозрительный шум. Кто-то потихоньку отпер входную дверь, пробрался на цыпочках в прихожую и затворил за собой дверь. Конор продолжал невозмутимо смотреть в окно: даже крыса не должна была прошмыгнуть в дом подозреваемых незамеченной. Тем не менее он произнес:
— Ты не должна была брать мою машину! Она могла понадобиться мне в оперативных целях.
— Я знала, что ты в любой момент можешь связаться с оперативным дежурным и попросить выслать группу наружного наблюдения, — сказала с вызывающей самоуверенностью Джессика.
— Тебя это не должно волновать. Я отвечаю за исход операции! И попрошу впредь мне не мешать. Где ты шлялась?
— Ездила по окрестностям, пытаясь успокоить нервы.
— Рекомендую в другой раз принимать ледяной душ.
— Этого больше не повторится, — пообещала Джессика.
— Надеюсь, — сказал Конор, стиснув зубы. Внезапно у него зазвонил сотовый телефон.
— Да! — бросил он, откинув крышку аппарата.
— Есть какие-то подвижки? — спросил у него начальник полиции.
— У нас был незапланированный контакт с женой Джорджа, — отрапортовал Конор и добавил, глубоко вздохнув: — Она побывала в нашем доме.
— Все это странно… Сперва Джордж, потом Труди. Я чувствую за всем этим подвох. Будьте начеку! Они что-то замышляют, эти негодяи. Не расслабляйтесь ни на минуту.
Судя по голосу, босс был взволнован не на шутку. Он прочистил горло и спросил:
— Надеюсь, у вас с Джессикой все нормально?
— Должен отметить, сэр, что у вас на редкость упрямая дочь, — четко произнес Конор, зная, что Джессика стоит у него за спиной.
— Да, она пошла в меня. Не терпит отказов и возражений.
Они поговорили еще немного, и шеф положил трубку.
Конор помрачнел и положил свой сотовый в карман.
Начальник полиции явно заботился больше о благополучии своей любимой дочери, чем об успехе операции. Эти Нельсоны большие шутники, однако! Им бы в цирке работать, а не в полиции. Конор сел в кресло и скрестил ноги в лодыжках. Слава Богу, что он пока еще не собирается переквалифицироваться в клоуны. И не поддается на разные фокусы и трюки Джессики, в которых она поднаторела, пока росла в этой веселенькой семейке. Ей не удастся сбить его с истинного пути. Служба всегда была для него превыше всего, и он останется верен своим принципам!
Глава 11
Завтрак прошел в молчании. Конор имел обыкновение есть в одиночестве, наслаждаясь тишиной и процессом поглощения пищи. С аппетитом у него все было в порядке, как и с пищеварением. Ни запором, ни колитом, ни изжогой, ни поносом он никогда не страдал. И был уверен, что все желудочные и кишечные расстройства случаются только на нервной почве. А потому избегал шумных застольев и пустых разговоров за столом.
Но с некоторых пор с ним произошла поразительная метаморфоза. По необъяснимой причине ему доставляло удовольствие лицезреть за обеденным столом Джессику, слышать ее мелодичный голос и рассыпчатый смех, наблюдать, как ловко она управляется с едой, промокает бумажной салфеткой свои пухлые алые губки, задорно сверкает голубыми глазками, с наслаждением пьет чай или кофе, приготовленный ею самой.
У него возникло странное желание узнать о ней как можно больше: ее жизненные интересы, цели, устремления, склонности и привычки. Но Джессика не желала с ним откровенничать, она словно бы набрала воды в рот после того, как он отчитал ее за знакомство с Труди. И хотя она, покатавшись с ветерком по окрестностям на его автомобиле, и осознала свою ошибку, неприятный осадок от ссоры остался на душе у них обоих.
Молчание Джессики начинало расшатывать его нервную систему. Короткие ответы, которые он слышал от нее, когда задавал ей какие-то вопросы, нельзя было назвать беседой. Если так пойдет и дальше, думал Конор, глядя в окно на соседский участок, он сойдет с ума. И тогда многие годы будет созерцать мир в окошко сумасшедшего дома.
Но по мере того как испарялась его злость, он стал понимать, что Джессика проявила завидную смекалку в общении с женой опасного преступника и заслуживает не порицания, а похвалы за то, что удостоилась приглашения на ужин к соседям. Быть может, он подсознательно боялся, что коварные уголовники добавят ему в угощение яду? Или был морально не готов развлекаться и отдыхать в компании отпетых воров? Не явилась ли его злость, излитая на Труди, проявлением невроза или психоза? Может быть, он переутомился? Но ответы на такие вопросы можно было получить только у доктора. Теперь же было целесообразно сосредоточиться на получении информации о подозреваемых, и в этом Джессика могла оказаться ему весьма полезной. Да что уж там лукавить, она проявила находчивость и доказала, что является его надежным напарником в этой операции. О прочих ее достоинствах он боялся даже подумать, зная по своему горькому опыту, что добром это не кончится.