Айрис Джоансен - Миллион за выстрел
— Именно, приехали.
— Я предупреждал, что мне будет трудно не полагаться больше на старенькую мамочку.
— Которая знала, что ты — оптимист.
Он кивнул и продолжил:
— И я считаю, что всегда следует пользоваться моментом. Поэтому садись там и дай мне возможность насладиться этим зрелищем. Ладно?
Она смотрела на него со странным выражением, потом медленно подошла и села на указанный стул.
— Неси сюда картошку.
9
Сан-Франциско
— Миссис Рассел?..
— В чем дело?
Клара Рассел оглянулась через плечо и увидела внизу, у лестницы, двух мужчин. Она машинально сжала в руке ключи и нащупала газовый баллончик, надетый на кольцо. Сын дал ей его полгода назад и велел пользоваться при малейшей угрозе. Поль всегда волновался по поводу ее ночной работы в городе, где полно бандитов. Эти мужчины не были похожи на бандитов. Она всегда умела отличить дорогой костюм от дешевого. Многие годы Клара проработала в отделе мужской одежды универмага «Мейси», прежде чем ее перевели в обувь. Не похожи они были и на работников налоговой инспекции. Слишком… приглаженные. Оба темноволосые и смуглые. Возможно, мексиканцы. Такое впечатление, что мексиканцы оккупировали Калифорнию.
— Что вам надо? — спросила она.
— Можно войти?
— Нет. Кто вы такие?
— Я — Карлос Гомез. — Мужчина улыбнулся. — Хотел бы видеть вашего сына.
Может быть, все-таки налоговая. Она напряглась.
— Я не знаю, где он. Я его много лет не видела.
— Не думаю, что вы говорите правду. Нам надо поговорить.
— Знаете что? Ищите его сами.
Гомез шагнул вперед.
— Вы не хотите нам помочь? Не слишком умно.
— Убирайтесь отсюда ко всем чертям. — Она подняла газовый баллончик. — Я не хочу…
Клара ахнула, потому что Гомез отпрыгнул в сторону и схватил ее за запястье. Связка ключей упала на пол.
— Возьми ключи. Открой дверь, — сказал Гомез мужчине поменьше ростом, закрывая другой рукой рот Кларе. — Быстрее.
Она сопротивлялась, исхитрилась попасть ногой по лодыжке Гомеза, услышала его рычание, когда вцепилась зубами в его руку.
— Черт. — Он втолкнул ее в квартиру и захлопнул дверь. — Сука. — Он ударил ее в живот, а затем по лицу.
Дикая боль. Она не могла дышать. Упала на колени, хватая ртом воздух. Через темную пелену видела, как он стоял над ней.
Гомез улыбнулся:
— Теперь начнем все сначала. Мне нужен твой сын.
— Нам надо поговорить, Гален. — Джадд Морган стоял в дверях библиотеки. — Минутка найдется?
Гален кивнул и отложил книгу.
— В чем дело?
— Уже прошло несколько месяцев, а Логан все еще не смог вывести меня из-под удара агентства.
— Он сделает, что обещал.
— Но сколько мне еще ждать? Мне нравится твое ранчо, но не нравится чувствовать себя пленником, особенно когда эти подонки в Вашингтоне наслаждаются свободой. Я устал ждать. Самое время мне что-то сделать самому.
— Что именно?
— Еще думаю. — Он криво улыбнулся. — Когда решу, ты узнаешь первым. Я не ною. Я просто хочу, чтобы ты знал, что отныне я уже не твоя проблема. — Он повернулся и пошел к двери. — Ничего, если я здесь поболтаюсь некоторое время, пока не решу, куда податься?
Гален кивнул.
— Прекрасно, — мрачно заявил Джадд. — Потому что я жду не дождусь, когда ты снова наденешь этот фартук. Я тебе уже говорил, что ты выглядишь в нем очень мило?
— Дестин, его жена и ребенок мертвы, — сообщил Манеро. — Машина Дестина сорвалась с дороги и упала в океан недалеко от Антигуа.
— Когда? — коротко спросил Гален.
— Вчера. При странных обстоятельствах. Я послал человека в Сан-Франциско, чтобы встретиться с Кларой Рассел. Она не отвечает на звонки.
— Человека он послал, черт. Вытащи ее оттуда. Скажи, чтобы поторопились.
Гален повесил трубку. Скорее всего, уже поздно. Он только один раз видел Клару Рассел, и она произвела на него впечатление решительной, трудолюбивой и домашней женщины, излишне преданной своему сыну.
Прошел всего лишь день, как умер Дестин, но люди Чавеза терять времени не станут. Он нависает над ними, погоняет их.
Они подбираются все ближе к Елене. Он должен сесть и подумать, какой можно найти выход.
— Женщина позвонила Полю Расселу, — сообщил Гомез Чавезу. — Мы должны с ним встретиться через два часа. Она говорила убедительно. Он ничего не мог заподозрить.
— Вам пришлось с ней повозиться, — заметил Чавез.
— Семь часов. Очень оказалась упрямой. С матерями всегда так?
— Да, действительно, — несколько раздраженно согласился Чавез. — Будем надеяться, что сын окажется не таким упрямым. Мне уже надоело ждать.
— Я перезвоню через пять часов. — Гален повесил трубку.
Пять часов. Чавез почувствовал возбуждение. Через короткое время он получит нужную информацию и сможет найти своего сына.
И ту суку, которая его украла.
— Чавез вылетел из Колумбии на своем личном самолете два часа назад, — сообщил Манеро.
— Господи! — Гален знал, что рано или поздно это произойдет, но все равно новости прозвучали для него громом с ясного неба. — Клара Рассел?
— Мой человек только что нашел ее в ее же квартире. Сказал, что лучше бы ему такого не видеть. Страшное дело. Не знаю никого, кто выдержал бы такие пытки и не рассказал бы всего, что знает. Что мне теперь делать?
— Я перезвоню. — Гален положил трубку и встал. Им следует двигаться. Немедленно.
Он поднялся по лестнице, перепрыгивая через ступеньку.
— Елена!
Она подняла голову от книги, которую читала вместе с Барри.
— В чем… — Замолчала, разглядев выражение его лица. — Это произошло?
Он сделал шаг вперед и присел перед Барри.
— Настало время для нового приключения. Хочешь разбить лагерь в горах?
Глазенки Барри зажглись:
— Правда?
— Правда. — Гален шлепнул его по попке. — Иди и скажи Доминику. Мы все отправляемся в горы.
Барри выбежал из комнаты. Елена встала.
— Сколько у нас времени?
— Точно не знаю. Чавез вылетел из Колумбии два часа назад, но Гомез здесь давно. Короче, нам пора отсюда убираться. Быстро собери все необходимое.
Она пошла к стенному шкафу.
— У меня почти все собрано. — Она достала большую сумку, встала на цыпочки и достала с верхней полки пистолет. Засунула его в сумку. — Вот теперь я готова полностью.
— Мне это нравится. Женщина, которая всегда наготове, — заметил Гален. — Наверное, иного от тебя и ждать было глупо.
— Верно.
— Но вот какой я вопрос себе задаю: к чему ты готовилась — к поспешному отъезду или собиралась сбежать? — задумчиво произнес Гален.