Джеки Коллинз - Грешники
Он обессиленно распластался на ней. Они полежали в тишине. Дэвид не мог поверить в то, что произошло. Тихая, застенчивая мисс Филд — сущая мышка — знала свое дело.
Спустя несколько мгновений он встал и заперся в ванной. На его теле краснели следы от ее ногтей. Она оказалась горячей сучкой!
Когда Дэвид вернулся в комнату, она уже, надев кардиган, убирала посуду. Она не смотрела на Дэвида, пока он надевал трусы и брюки.
— Хотите выпить кофе перед уходом, мистер Купер? — спросила она.
Ее голос прозвучал сдержанно, деловито, и лишь легкий румянец на щеках женщины напоминал о том, что только что произошло.
— Нет, спасибо, мисс Филд, — ответил он в тон ей. — Мне действительно пора идти.
— Надеюсь, мы все повторим, — бесстрастно сказала она.
— Да. — Он замялся. — Ну, тогда до свидания. Увидимся завтра утром в офисе.
— До свидания, мистер Купер, до завтра.
На улице он тяжело вздохнул. Ему придется избавиться от нее. Ежедневное присутствие мисс Филд в офисе будет напоминать ему об этом кошмаре. Он подыщет себе хорошенькую секретаршу — вдруг когда-нибудь он снова попадет в подобную ситуацию.
Дэвид с грустью подумал о Линде. Он созрел для возвращения домой. Господи, еще как созрел!
— Линда, дорогая! Ты выглядишь просто потрясающе! Ты такая стройная и юная! Развод явно пошел тебе на пользу.
Моника провела Линду в гостиную.
— Сегодня у меня собралась интересная компания — никаких семейных пар; мы с Джеком решили, что так будет веселей. Позволь мне представить тебя.
Около дюжины гостей сидели и стояли в комнате. Линда узнала брата Моники, модельера. Он был с невысокой приземистой женщиной в странном шелковом костюме пижамного типа.
— Это принцесса Лоренц Альваро с моим Родни, — прошептала Моника. — Потрясающе, правда?
Линда впервые слышала о принцессе Альваро и не понимала, что тут потрясающего — Родни был гомиком.
Вскоре она уже вела спокойную беседу с доктором, высоким приятным мужчиной. Прежде чем они допили первый мартини, он пригласил ее пообедать завтра вечером вместе. Почему бы и нет? Линда подумала и согласилась. Он был красив и явно увлечен ею. Порядочный человек, совсем другого типа, нежели Дэвид, решила Линда.
Гости прибывали; Линда оказалась зажатой в углу комнаты, доктор рассказывал ей длинную историю об одном пациенте, заболевшем желтухой. Линда заскучала. Вежливо улыбаясь, она жалела о том, что приняла приглашение на обед. Он хоть и был врачом, но у него плохо пахло изо рта.
Она небрежно обвела взглядом комнату и увидела Джея Гроссмана. Линда выпрямилась, разгладила складки на платье и прикоснулась к волосам. Он не видел ее. Джей беседовал с принцессой Альваро и Родни, затем к нему подошла блондинка, стоявшая в вестибюле «Дорчестера»в тот день, когда они вместе проводили время ленча. Девушка выглядела еще более эффектно в белоснежном костюме, ее волосы были стянуты на макушке белой лентой. Джей обнял блондинку, и она улыбнулась ему.
Линда отвела взгляд в сторону. Доктор не умолкал.
Моника объявила, что в соседней комнате накрыт стол с холодными закусками.
— Я проголодалась, — сказала Линда.
— Господи, — произнес доктор, — я, верно, утомил вас. Идемте поедим.
Он жестом собственника взял ее под руку и повел в другую комнату, где Линда столкнулась с Джеем.
Он едва не уронил две тарелки, которые держал в руках.
— Линда! — обрадованно воскликнул Джей.
— Джей! — таким же тоном отозвалась она.
— Где вы пропадали?
— Я была за городом с детьми.
— Вы выглядите потрясающе.
«Выглядела ли я потрясающе прежде?»— подумала женщина.
— Спасибо.
Она не сдержала радостную улыбку.
Они стояли, улыбаясь друг другу, пока доктор, сильнее сжав ее руку, не сказал:
— Давайте возьмем что-нибудь поесть.
— О, да, — сердце Линды частило.
— Увидимся через минуту, — сказал Джей.
Подмигнув Линде, он произнес с английским акцентом, пародируя врача:
— Возьмите что-нибудь поесть!
Когда Джей удалился, доктор произнес:
— Эти американские киношники все одинаковые.
— Да?
— Ну, знаете — нахальные, циничные, самовлюбленные.
— Вы знакомы с Джеем Гроссманом? — неприветливо спросила Линда.
— Скажем так — у нас есть общий друг.
— Кто? — резким тоном спросила она.
— Я не называю имен и не хвастаюсь победами.
— Что? — она внезапно испытала неприязнь к доктору.
Он загадочно улыбнулся:
— Я знаю одну из его экс-жен.
— О, — она попыталась скрыть свой интерес.
— Очаровательная женщина, — продолжал врач. — Похоже, она с ним намучилась. Недавно снова вышла замуж.
— Лори? — сухим тоном спросила Линда.
Доктор, похоже, удивился.
— Да. Она в Лондоне со своим новый мужем. Он очень богат.
— Как интересно, — саркастически обронила Линда; быстро наложив себе еду, она вернулась в гостиную. Доктор следовал за ней по пятам.
Сесть было некуда.
Джей и блондинка сидели на диване.
— Линда, — произнес он, приглашая ее к себе.
— Извините меня, — сказала она врачу.
Джей встал и усадил Линду на свое место. Блондинка бросила на нее сердитый взгляд.
— Сьюзан, — сказал Джей, — я хочу познакомить тебя с моим очень хорошим другом, Линдой Купер.
— Здравствуйте, — Сьюзан натянуто улыбнулась.
Доктор опустился перед ними на корточки и стал жадно поглощать еду с полной тарелки. Джей удалился в другую часть комнаты.
Внезапно встав, Сьюзан сказала Линде:
— Возможно, ваш приятель тоже хочет сесть.
Блондинка направилась к Джею, а доктор быстро сел рядом с Линдой. Он явно не собирался отпускать ее от себя.
— Могу я позже отвести вас домой? — спросил врач.
— Извините, я приехала на своей машине.
— Жаль.
Он покачал головой.
— Может быть, мне стоит поехать за вами и убедиться в том, что вы благополучно добрались до дома, — усмехнулся врач.
Она была готова закричать — какой же он зануда! Линда, не потрудившись ответить доктору, встала. Он тоже поднялся с дивана.
— Извините меня, — твердо сказала она. — Мне надо в дамскую комнату.
Наверху, в спальне Моники, было тихо. Линда села у туалетного столика и поправила выбившуюся прядь. Не обидится ли Моника, если она сейчас уйдет? Ну и пусть. Она поискала свою шубу среди одежды, валявшейся на кровати. Похоже, новое черное шифоновое платье, в котором Линда появилась у Моники, было куплено напрасно.
Найдя шубу, Линда спустилась вниз и тихонько выскользнула из дома. Завтра она позвонит Монике и объяснит, что у нее разболелась голова и она решила уйти, не попрощавшись. Моника, вероятно, рассердится и больше не пригласит ее к себе, но это не беда. Она бы веселее провела время с детьми, чем в гостях.