KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Патрик Александер - Смерть зверя с тонкой кожей

Патрик Александер - Смерть зверя с тонкой кожей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патрик Александер, "Смерть зверя с тонкой кожей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ты надолго?

– Не думаю. Час наверное.

– Пожалуйста, Ричард, будь осторожен.

Когда он вышел, Элис села и уставилась на телефонный аппарат. У неё был огромный соблазн позвонить Фрэнку Смиту и рассказать всё. Это определённо спасло бы жизнь Нджале а, вероятно, (что куда важнее) и Ричарду.

Несмотря на субботу и раннее утро, движение на Парк-лейн было уже оживлённым. Эбботт остановился рядом с отелем Нджалы, закурил. Его взляд сканнировал вход и – через стеклянные двери – фойе.

Снаружи: молодой человек с неприметным лицом – высокий, широкоплечий, в тёмно-синем костюме. Беседует с толстым швейцаром в форме. В нескольких ярдах от них – ещё один молодой человек, похожий на первого, как близнец – разве что лицо другое и костюм серый. Спецотдел. Отличаются реакцией и точностью стрельбы при скоротечных огневых контактах (Ему вспомнились слова инструктора: «Просто наводи и стреляй. Ты ведь не ошибаешься, когда наводишь указательный палец? Так представь, что ствол – это твой палец»).

Фойе. Ещё двое близнецов, сидят тихо и незаметно в чёрных кожанных креслах, сканнируя каждого входящего.

Потом из отеля вышли. Девушка. Шатает девушку. Пьяная. (В девять утра? Ага, в девять).

Девушка заметила толстого швейцара:

– Друг, вызови такси.

Акцент был безошибочно кокни. Обращение – достаточно вежливым. Но присутствие людей из Спецотдела похоже резко повысило самооценку швейцара. Кроме того, девочкам такого сорта подобает выходить с заднего входа.

– Сама вызовешь, – отрезал он, – Я с другом разговариваю.

Её голос взлетел на целую октаву:

– Не говори со мной так, ты, пидор жирный, я тебе задницу на голову натяну!

Она замахнулась сумочкой. Боец Спецотдела – похоже очень юный и очень смущённый быстро встал между ними и удержал её за руку.

– Теперь будь умницей и иди домой.

– Отвали!

Она рванулась, пытаясь вырваться и увидела Эбботта.

– Джордж, – завопила она, – Джордж!

Это была Дорис, чёртова Дорис. Разумеется. И уже под градусом.

Секунду он пребывал в нерешительности. Притвориться, что не заметил? Ещё подозрительнее. Боец уже смотрит сюда. Описание Эбботта у него точно есть, вблизи он вполне может опознать его.

Эбботт расстегнул пиджак, облегчая доступ к «Магнуму», и, широко улыбаясь, двинулся к ним. В конце концов, безоружный полисмен – одно дело, стрелок из Спецотдела – совсем другое. Дёрнется за оружием – будет трупом.

– Привет, Дорис, любовь моя, что за шум у тебя тут?

– Эти козлы, думают, что могут…

– Забрал бы ты её отсюда, парень, – посоветовал боец, – пока мы сами не забрали.

Он смотрел на Эбботта, но, похоже не видел – и из-за смущения, и потому как буйствующая пьяная шлюха совсем не была тем контекстом, с которым ассоциировался Эбботт.

– Забрали? Меня? – завелась Дорис, – Да кто эти чёртовы козлы, чтобы забирать меня? Я вам не пятишиллинговая потаскуха, я имею дело с самыми крутыми шишками, какие только тут есть, – она махнула в сторону отеля.

– Я тебя забирать не собирался, моя прекрасная шлюха, – сказал Эбботт, – пошли отсюда.

Дорис это почему-то развеселило, она захихикала. Эбботт взял её под руку и повёл. Стоило некоторого усилия повернуться спиной к спецотделовскому стрелку. Он шёл, как по лезвию, каждую секунду ожидая оклика: «Минутку, сэр» и наведённого пистолета. Высвободил правую руку, но чувствовал себя всё равно что голым. Но ничего не случилось. Эбботт перевёл дыхание.

Дорис икнула, пошатнулась и вцепилась ему в левую руку. Он поморщился.

– Ты-это-чего?

Он рассказал про Хаки Мак-Таклей.

– Говорила я тебе? Где драка, там и Хаки Мак-Мать-их-растакли.

– Похоже, они драку нутром чуют.

– Угадал. Чуют. Как мухи – дерьмо. Чинарик будет?

Он дал ей сигарету, она попыталась зажечь её – тряслись руки. Он зажёг её сам.

– Дорис, как ты ухитрилась набраться в таком часу утра?

– Я? Не набиралась я, вымоталась, как собака. Ни минуты не спала. Наш чёрный приятель останавливается только, чтобы подкормиться. Ну да, выпила капельку. Ага, шампанское с утра. Он меня значит спрашивает, чего мне хочется, а я говорю, что всегда хотела шампанского с утра. Ну он хлопает вот так в ладоши и говорит этой второй маккаке, Артуру – шампанского для Эрминтрюды. Он меня всегда называет Эрминтрюдой.

Она зевнула, едва не вывихнув челюсть.

– Как насчёт кофе?

– Мо-о-о-ет, поможет проснуться.

Он привёл её в кафе. Чашки со второй она почти перестала зевать.

Он расспросил её о мерах безопасности в отеле, но не узнал ничего, о чём бы не знал или не догадывался.

Устало (уже порядком вымотался) поинтересовался, что Нджала в ней нашёл. Разве что круглосуточную доступность? Или воспоминание о свалках, откуда произошёл сам? Французы называют это nostalgie de la boue.

Он ошибался. С Дорис ему всё-таки очень повезло.

– Любит он меня, старый ты пошляк.

– Любит?

– Ага. А знаешь, что нравится ему больше всего?

– Умные разговоры.

– Ему нравлюсь я сама. Говорит, у меня натура авантюрная и лёгкая на подъём.

– Не сомневаюсь. Легче пёрышка.

Эбботт терял интерес на глазах. Решив, что он ей не верит, Дорис сказала:

– Думаешь я всё выдумываю? Смотри, он меня даже с собой за город пригласил. Завтра вечером.

Кофе Эбботта остановился на полпути. Очень осторожно он поставил чашку на стол.

– С собой за город?

– Ага. И, представляешь, я туда полечу. На вертолёте, вот.

– Куда?

– Без понятия. Всё шито-крыто. Что-то там с безопасностью, такая он важная шишка.

На такое он даже не надеялся. Ну не мог Нджала быть настолько глуп или беспечен. Как бы то ни было, это уже информация. Теперь он в курсе ожидающихся передвижений Нджалы. И может расчитывать на большее. Намного большее.

– Слушай, – сказал он, – это может быть просто великолепно. Историю о том, как вы провели вместе ночь в его загородном особняке можно продать и на континент, и в Штаты, и куда угодно. Это будет бомба.

– Каких размеров?

– По минимуму, гарантированному минимуму, штук пять.

– Гос-споди, – выдохнула она, мгновенно протрезвев и проснувшись, – Пять штук… О, господи!

– Но понадобится много подробностей: как выглядит дом, сколько там слуг и охранников, меры безопасности и так далее.

Он сделал паузу, чтобы дать ей переварить услышанное.

– Любые детали.

– За пять штук, парниша, – отчеканила Дорис, – ты получишь все детали, какие сможешь представить. Даже длину его большого чёрного друга. В сантиметрах – специально для Общего Рынка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*