Кристи Доэрти - Наследие
Николь смигнула своими роскошными ресницами и посмотрела на отражение Элли в зеркале.
— Сильвиан очень много рассказывал о тебе в письмах, которые посылал мне во время летнего семестра, так что у меня сложилось впечатление, будто я знаю тебя лично.
Она даже мигает очаровательно, подумала Элли.
Признаться, она не очень хорошо представляла себе, что происходит и кто такая Николь. Одна из подруг Сильвиана, о которой он забыл упомянуть? Но даже если и так, то какое отношение это может иметь к ней, Элли?
Чтобы прояснить этот вопрос, необходимо по крайней мере закончить чистить зубы и прополоскать рот.
— Вчера вечером он сказал мне, что отправляется на прогулку вокруг школы, чтобы разыскать тебя. По его словам, после тренировки ты была очень печальной, — продолжала щебетать Николь, словно не замечая, что у Элли изо рта течет белая пенящаяся жидкость. — Ну так как — он тебя нашел?
У Элли порозовели щеки.
«Так вот где я ее видела. В Вечерней школе. А из этого следует, что она наблюдала за моими жалкими попытками провести бросок и была свидетельницей моего полного фиаско!»
— Да, нашел.
— И помог тебе, — сказала Николь таким уверенным голосом, как будто ни о чем другом и речи быть не могло.
— Да, он оказался неплохим помощником, — пробормотала Элли сквозь сжатые зубы. Затем наклонилась к раковине и выплюнула зубную пасту.
Потом, прополоскав рот, стала собирать свои вещи, но когда подняла глаза, заметила, что Николь по‑прежнему наблюдает за ней.
Неожиданно послышался мелодичный, как звон серебряного колокольчика, смех.
— Извини, что накинулась на тебя с разговорами без… хм… предупреждения. — Николь наморщила свой точеный носик. — Мне просто очень хотелось узнать, какая ты.
— Я тоже рада познакомиться с тобой поближе, — произнесла Элли с фальшивым энтузиазмом и быстрым шагом направилась к двери. — После того как наслушалась о тебе от Сильвиана.
* * *— Кто такая Николь? Почему я раньше не замечала ее неземной красы и не слышала певучего французского акцента? — осведомилась Элли, одаривая Рейчел скользящим взглядом.
— Ах, Николь… Подружка Сильвиана, с которой он то сходится, то расходится. Часто уезжает с предками заграницу. Довольно умна и сногсшибательно красива, — ответила Рейчел. — А в чем, собственно, дело?
— А как они сейчас? Вместе — или опять разбежались? — задала Элли следующий вопрос.
Рейчел удивленно выгнула бровь.
— Положим, разбежались. Но об этой парочке никогда нельзя ничего сказать со всей уверенностью. Но тебе‑то что за дело до них?
В перерыве между уроками девушки прогуливались по коридору. Элли хотелось рассказать Рейчел обо всем, что случилось с ней вчера вечером, но она не имела права. Поэтому чувствовала себя не в своей тарелке, ибо это несправедливо, когда не имеешь возможности поведать о своих самых заветных мыслях и тайнах даже лучшей подруге. И хотя в этом были повинны, прежде всего, строгие правила Вечерней школы, Элли считала себя чуть ли не предательницей.
— Да в сущности, никакого. — Элли пожала плечами. — Просто эта самая Николь подошла ко мне сегодня утром в ванной комнате и заговорила. Наговорила столько всякой ерунды и так ко мне прицепилась, что мне едва удалось от нее удрать.
— Терпеть не могу, когда со мной заговаривают в ванной комнате, — сочувственно покачала головой Рейчел. — И что же она тебе наговорила?
— Сказала в частности, что Сильвиан сообщил ей обо мне много всяких интересных вещей. Это не то чтобы очень странно, но… все‑таки странно.
— Отлично тебя понимаю, — сказала Рейчел, глядя на подругу так, как если бы последняя внезапно сошла с ума.
— Конечно, во всем этом очень мало смысла, — вздохнула Элли. — Так что оставим эту тему. У меня есть к тебе куда более важный вопрос.
— Давай, спрашивай. Удиви меня еще раз.
— Что ты знаешь о девочке по имени Зои?
— О ком? — На лице Рейчел проступило смущение. — Уж не Зои ли Гласс ты имеешь в виду? Не пойму только, где вы могли пересечься.
Элли неопределенно поджала плечами, и Рейчел наградила ее понимающим взглядом. Когда же продолжила, то заговорила чуть отрывистым деловым голосом:
— Ладно, замнем… Итак, что конкретно ты бы хотела о ней узнать?
— Кто она? Откуда взялась? Чем занимается? — отчеканила Элли. — Что‑то я никак ее не пойму. Но если разобраться, она чем‑то похожа на робота. Маленького злющего боевого робота.
Рейчел не засмеялась. Даже не улыбнулась. Все, что имело отношение к Вечерней школе, она воспринимала серьезно. Даже, по мнению Элли, слишком серьезно.
— Зои в определенном смысле вундеркинд. Ей всего тринадцать, а она по общему развитию и полученному объему знаний не уступает нам. А кое в чем и превосходит. Например, с помощью наставника осваивает программу колледжа…
— Ты это серьезно? — перебила ее Элли, останавливаясь как вкопанная, по причине чего следовавший за ней по коридору ученик налетел на нее и едва не упал. — Извини, — сказала она, поворачиваясь к испуганному первокласснику, пытавшемуся проскользнуть мимо после имевшего место столкновения. Когда мальчишка наконец удалился, Элли вновь перевела взгляд на Рейчел. — Неужели ей только тринадцать? Я знала, что она моложе нас, но чтоб настолько…
* * *— Серьезно. Она нечто вроде гения.
Надо сказать, что Элли ожидала услышать это меньше всего. Но у Рейчел было что еще рассказать о Зои. Так, за разговором, они прошли коридор и стали подниматься по лестнице на первый этаж учебного крыла. За это время Рейчел успела сообщить Элли несколько базовых фактов, касавшихся Зои Глосс.
— Насколько я знаю, отец у нее — адвокат, а мать журналистка. Родом из Лондона, прямо как ты. Ее предки весьма пожилые люди, так что, похоже, Зои явилась на этот свет лишь благодаря капризу судьбы. Как бы то ни было, до того, как ее привезли сюда, она воспитывалась и получала образование дома, и обучали ее всем школьным премудростям родители. Кроме того, она никогда не общалась с детьми своего возраста. — Добравшись до лестничной площадки, они замедлили шаг, и Рейчел продолжила: — Так что в социальном плане это истинная дикарка. Складывается впечатление, что ее вскормили и воспитали волки. Лично я считаю вполне допустимым, что у нее синдром Аспергера, то есть она самую малость аутистка. А может, и не самую малость, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Умеешь же ты напустить словесного тумана, если хочешь тактично намекнуть, что человек — псих. Я правильно тебя поняла?
Рейчел посмотрела на нее с неодобрением.