Виктория Холт - Павлинья гордыня
— Вот именно, — подтвердил Джосс. — Иначе нам откажут. Мисс Клейверинг, то есть Джессике, нужно время. Люди не куклы, Бен. Вы согласны, Джессика? Вам ведь не хочется, чтобы вами просто управляли? Иди туда… Повернись сюда… Только потому, что хозяин дергает за ниточки.
— Конечно. Но я не знаю, о чем вы говорите. Лучше сразу откройте свой секрет.
Бен посмотрел на Джосса, и тот покачал головой.
— Я должен сначала поговорить с вами, Джессика, наедине. Джосс уже знает.
Вся эта таинственность заставила меня еще больше заинтересоваться тем, что происходит.
— Намек понял, — сказал Мэдден. — Пойду посмотрю конюшни. Интересно, есть ли здесь хороший конь, на котором можно покататься?
— Ну и наглость! — рассмеялся Бен. — Мы здесь выращиваем прекрасных лошадей.
— Надеюсь… Могу я вас оставить? Поговорите. Мы с вами еще встретимся, Джессика…
Мэдден вышел, и Бен тут же повернулся ко мне.
— Что вы думаете о нем?
— Все, как я и ожидала.
— Значит, я хорошо описал сына?
— Судя по тем историям, что вы рассказывали мне, — да.
— Он вам нравится, Джесси?
Я заколебалась. Не хотелось обижать Бена. Но чем больше я узнавала Джосса, тем меньше он мне нравился. Я осторожно ответила:
— Я его не знаю.
Бен покачал головой.
— Ничего, познакомитесь. Жаль, что он не приехал раньше.
— Бен, что вы хотели сказать мне, на что намекали?
— Даже не знаю, с чего начать. Похоже, я ошибался. Но план мне казался таким хорошим. Надеюсь, вы поймете, он имеет отношение к Зеленому Огню.
— Этот проклятый камень становится центром всей нашей жизни.
— Похоже, так. Но я должен рассказать вам неприятные вещи. Ваша мать была очаровательной и мягкой девушкой. Похожей на вас… Но другой. Вы прочнее стоите на земле… Я очень любил ее.
— Знаю.
— Я хотел жениться на ней и вернуть в родной дом. У нас бы были дети, и мое имя появилось бы на семейном древе. Хотя я не мог представить вашу мать в Австралии. Покойная Джессика была слишком хрупкой. А потом появился красавец Десмонд. Он многое повидал в жизни, многому научился и унаследовал опаловую лихорадку. Женщинам этот негодяй нравился. И, наверное, по-своему любил вашу мать. Она была невинна и во все верила. Возможно, Десмонд и женился бы на ней. Я, конечно, страшно злился и однажды вечером показал им Зеленый Огонь. Десмонд словно сошел с ума, не мог отвести глаз, и у него появилось непреодолимое желание завладеть камнем. Не нужно воспринимать это скептично, Джесси. Вы подобного чувства не испытывали. Я все предусмотрел. Оставив дверь в комнату открытой на ночь, даже не раздевался и слышал шаги в кабинете. Я застал его у сейфа с камнем в руках.
— Что ты здесь делаешь, Десмонд Дерехэм?
Он побледнел как полотно.
— Ты соблазнил Джессику Клейверинг, а теперь пытаешься украсть Зеленый Огонь. Как ты поступишь, если получишь его? Придется немедленно убираться отсюда и оставить ее. Бросишь ли ты женщину во имя опала? Тогда ты не жилец на этом свете.
— О, Бен, вы убили моего отца! — воскликнула я.
— Нет… У меня был пистолет, и я мог застрелить его. Но мне не хотелось стать убийцей. Поэтому я предложил:
— Я поймал тебя на месте преступления. Положи опал обратно в сейф и убирайся отсюда. Никогда не появляйся в Австралии, иначе я разоблачу тебя. Вон из моего дома! Могу поклясться, что ты уже упаковал чемоданы.
Я страшно злился на него и с трудом сдержался, чтобы не нажать на курок. Десмонд положил опал в сейф, и я выдворил его из комнаты. Можете не сомневаться — его чемоданы были собраны. Он намеревался украсть опал и бежать… Как вор, среди ночи… Таким он был.
— Значит, вы отослали его подальше от моей матери?
— Он не подходил ей. Если бы кража удалась, Десмонд все равно бы бросил Джессику. Негодяй все спланировал заранее.
— Бедная мама!
— В его жизни было много женщин, но ни одна не протянула долго. Я хотел, чтобы подлец убрался подальше во имя ее блага. Я не знал, что Джессика беременна. Это изменило бы все.
— Вы сказали всем, что он украл Зеленый Огонь?
— Я притворился. Десмонд исчез и никогда не вернется, опасаясь разоблачения. В Австралии строгие правила. Правосудие там карает неумолимо. Мы не терпим воров и убийц. Когда я застал Десмонда у сейфа, с его карьерой было покончено. Вот я и решил, что все поверят в пропажу Зеленого Огня, и тогда никто не украдет этот камень у меня. Никто не будет желать мне дурного. Я уехал в Австралию и увез с собой опал.
— Джосс об этом знает?
— Сейчас — да. Я рассказал ему так же, как и вам. Поверьте мне, Джесси, я бы поступил иначе, если бы знал, что ваша мать ждет ребенка… Почему вы молчите?
— Не нахожу слов.
— Теперь все в прошлом. Ваша жизнь только начинается, и вы будете счастливы, получив все то, чего не имела покойная Джессика. Обещаю, в вашей жизни будет много приключений.
— Я не могу думать о будущем, когда вспоминаю бедную маму.
— Придется забыть.
— Интересно, где отец сейчас?
— Думаю, он встал на ноги… Ему это всегда удавалось.
— Все эти годы его подозревали в воровстве, а несчастная мама…
— Ей не надо было кончать с собой.
— Ее довели до этого.
— Вы не правы, Джесси. Люди совершают поступки по собственной воле, и если не могут справиться с жизнью, то не должны винить в этом других.
Я отвернулась, представив отца у сейфа с собранными вещами. Значит, он собирался забрать проклятый камень и оставить мою бедную беременную мать.
Бен гладил мне руку.
— Не думайте плохо обо мне, Джесси. Мне осталось совсем мало. Не нужно горечи… Я прожил опасную жизнь и всегда боролся, а поэтому стал беспощадным. И не слишком следовал морали. В Австралии есть люди, которые убили бы меня, знай они, что Зеленый Огонь еще мой. Вы понимаете?
— Да, Бен.
— Мы ведь полюбили друг друга. Ваша жизнь изменилась к лучшему после нашего знакомства.
— Это правда, я полюбила вас.
— Тогда вы кое-чему научились. Любят всегда вопреки. Поступки не имеют значения. Я отношусь к вам так же.
— Вы правы, Бен. Я не могу представить, что буду делать без вас…
— Я не оставлю вашу жизнь пустой. Надеюсь, вы последуете моему совету. Я много повидал и знаю людей. Мы поговорим обо всем завтра. На сегодня достаточно. Мы с вами авантюристы, и я думаю, что вы рискнете хотя бы раз. Не отворачивайтесь от меня. Вы ведь не хотите завянуть в Дауэре?
— О, Бен! Как жаль, что мой отец поступил так. Значит, Зеленый Огонь принадлежит вам… И принес несчастье. Поэтому вы и попали в обвал. Да еще болеете сейчас.
— Люди будут говорить так, но я ни о чем не жалею. Камень слишком много значит для меня. Вот и приходится платить.