KnigaRead.com/

Дебра Коуэн - Любовник под подозрением

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебра Коуэн, "Любовник под подозрением" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Никакого оружия! – крикнул мужчина.

– Здесь никто не вооружен, сэр, – сказал Уокер. – Только лекарства.

Прошло несколько долгих секунд. Джен и Уокер обменялись тревожными взглядами.

– Ладно, только ты, – произнес мужчина усталым голосом.

Не успел Уокер пошевелиться, как Джен вцепилась ему в руку:

– Ты ни в коем случае не пойдешь туда один.

– Ты слышала, что он сказал.

– Мне плевать. Ты не знаешь, что там. Я иду с тобой.

– Нет, не идешь! – Уокер, не сводя с нее глаз, обратился к другому пожарному: – Шеп, помоги мне тут.

– Она права, дружище, тебе не стоит идти одному.

– Можешь пойти со мной.

– Нет, – сказала она прежде, чем Шеп ответил. – Я твой напарник. И мы теряем время.

Уокер обжег ее взглядом, но она даже не моргнула. Ей было все равно, насколько он раздражен. Он не зайдет один в темное помещение, где прячется психически неуравновешенный, вооруженный ножом мужчина.

– Окажись я на твоем месте, ты бы меня тоже не пустил, – тихо добавила она. – Чем дольше мы здесь спорим, тем больше крови он теряет.

Уокер что-то пробормотал, и хоть она не разобрала слов, суть их вполне уловила. Ему это не нравилось.

В конце концов он спросил мужчину:

– Моя коллега может войти со мной? Ее помощь пригодится.

Чуть подумав, мужчина согласился. Джен и Уокер медленно, осторожно переступили порог. Длинная, узкая комната была заставлена длинными высокими полками.

– Закройте дверь! – крикнул мужчина. – Закройте!

Свет из холла падал на сложенные в ряд полотенца и постельное белье. На мужчине были растоптанные рабочие ботинки и грязные джинсы; верхняя часть его туловища и лицо оставались в тени. На линолеуме виднелась лужа крови.

– Закройте ее!

Уокер закрыл дверь и потянулся к выключателю.

Нет!

– Сэр, мне необходим свет, чтобы осмотреть рану.

– Фонарик, – тихо сказала Джен ему на ухо.

Он кивнул:

– У моей коллеги есть фонарик. Она его включит, хорошо?

– Не светите мне в лицо, – велел мужчина. – Они меня увидят.

– Конечно не будем. – Уокер поставил сумку на пол и натянул перчатки, садясь на корточки рядом с раненым. – Могу я взглянуть на вашу руку?

Джен тоже опустилась на колени, направив свет фонарика в пол, чтобы надеть перчатки. Фонарем она старалась не водить по сторонам, ибо испуганный взгляд мужчины вызывал у нее озноб.

– Как ваше имя? – спокойно спросил Уокер, склоняясь над раной на руке.

– Арни. – Взгляд его напряженно следил за каждым движением Уокера. К запаху хлорки примешивался сильный запах немытого тела.

Уокер осмотрел рану на внутренней части локтя.

– Мне будет проще перевязать вас, если вы отдадите мне нож.

– Нет, он мой! – Мужчина отпрянул, махнув ножом в направлении лица Уокера.

Джен вздрогнула. Она не понимала, как Уокеру удалось не сделать того же.

Он остался спокоен и продолжал беседу:

– Все в порядке. Просто сидите спокойно, и я обработаю рану.

– Сидиспокойно, сидиспокойно, сиди спокойно. – Арни повторял эти слова, сложив их вместе и говоря все быстрее. – Сидиспокойно.

Воспоминания нахлынули на Джен, подобно яркой вспышке. Смена настроения, паранойя, страх… В голове у нее зашумело, и ей понадобилось все самообладание, чтобы не дать рукам задрожать.

Уокер спокойно говорил:

– Я сейчас очищу вашу руку от крови, хорошо?

– Л-ладно. – Голос мужчины прерывался. В неясном отблеске фонаря кожа его казалась блестящей. – Не делайте мне больно, прошу вас. Не делайте мне больно.

Джен почувствовала, как Уокер приостановился, оценивая внезапную смену настроения мужчины.

– Не волнуйтесь, я осторожно.

Она затаила дыхание, не зная толком, за себя больше боится или за Уокера. С особой аккуратностью и без резких движений он очистил рану. Взгляд пациента метался между ним и Джен. При этом он жалобно бормотал.

Уокер спокойным голосом произнес:

– У вас довольно глубокий порез, Арни. Возможно, придется зашивать…

– Нет! – завопил мужчина. Глаза его расширились, на лице проступил пот. – Не трогайте меня! Я вас убью!

Хаотичное поведение мужчины пугало Джен, у нее засосало под ложечкой. В висках застучало. Она знала эти симптомы. У нее тут же перехватило дыхание.

Я не причиню вам боли, – успокоил его Уокер. – Зашивать я вас не буду. Просто перевяжу рукуи остановлю кровь. Вы дадите мне это сделать?

Та часть Джен, которая не боролась в этот миг с призраками прошлого, признала, что Уокер действовал очень грамотно. Он сохранял спокойствие, и Джен оставалось делать то же самое.

«Соберись». Она сжала фонарь, осознав, что у нее вспотели ладони. Большое кровавое пятно окрасило рубашку Уокера.

– Вы хотите помочь мне? – спросил пациент слабым, дрожащим голосом.

От скачков настроения, наблюдавшихся у мужчины, она почувствовала ком в горле.

– Вы видели людей, которые пытаются меня убить? Вы знаете, где они?

– Их здесь нет, Арни. Здесь есть только люди, которые пытаются вам помочь, – это я и Джен.

Мужчина кивнул, устало посмотрев на Джен.

Распознав навязчивые идеи и паранойю как признаки маниакального синдрома, она почувствовала, будто на ее сердце открылась старая рана. Стало душно и тяжело дышать.

«Забудь все, что было», – твердила она, гоня от себя жуткие воспоминания, роящиеся в голове.

Уокер повернулся к ней и что-то сказал. Она поняла, что ему нужен жгут, и потянулась к сумке, чтобы достать его.

Вспомнив, как любой шум мог вывести Марка из спокойного состояния и привести в бешенство, она старалась действовать как можно более тихо и аккуратно. Она нащупала жгут и протянула его напарнику.

Испугавшись ее движения, мужчина закричал и сделал рывок в сторону Уокера. Лезвие ножа мелькнуло в тусклом свете, пройдя в миллиметре от его лица. У Джен чуть сердце в груди не замерло. Она отшатнулась через мгновение после Уокера, который сумел перехватить запястье Арни и вывернуть его – оружие упало на пол.

Джен схватилась за рукоятку и толкнула нож в дальний угол. Он еще позвякивал об пол, когда она повернулась к Уокеру. Арни неожиданно свернулся клубком и заплакал.

Уокер ошеломленно смотрел на мужчину.

Весь ужас лет, проведенных с Марком, накатил на Джен, подобно кислоте, проевшей толстую завесу памяти. Слезы подступили к глазам. Вся сила воли понадобилась ей, чтобы не выбежать из подсобки. За всеми запахами – немытой плоти, антисептиков и крови – Джен уловила еще один, едва уловимый пряный аромат. Уокер.

Его запах вернул ее к реальности и помог выровнять дыхание. Она сумела на время отставить эмоции и начать делать то, что должна.

Уокер быстро обмотал жгутом руку мужчины, спокойно приговаривая:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*