Кей Хупер - Шепот дьявола
— Меня всегда завораживали тайны, — усмехнулась Шелби. — Чем запутаннее, тем интереснее. А уж тут все так перепуталось, хуже не придумаешь. А почему ты спрашиваешь?
Нелл набрала полную грудь воздуха и медленно выдохнула.
— Потому что я хочу попросить тебя об одолжении. И кое-что рассказать.
Дела в пятницу шли ни шатко ни валко, поэтому Нейт Маккарри оставил офис на секретаршу, а сам уехал в город, сказав, что ему надо навестить некоторых клиентов. На самом же деле он собирался выпить кофе и узнать последние новости насчет расследования.
И он был такой не один. В кафе оказалось на редкость много посетителей, хотя время было совсем неподходящее — где-то после завтрака, но еще очень рано для ленча. Поэтому большинство посетителей пили кофе, как Нейт, хотя некоторые заказали и легкую закуску, делая вид, что явились сюда на второй завтрак.
Но в общем и целом никто даже и не думал притворяться.
— Я слышал, копы нашли у Джорджа Колдуэлла кучу всякого припрятанного дерьма, — заявил один, сидевший У стойки спиной к ней, чтобы можно было видеть присутствующих.
— Какого дерьма? — спросил другой.
— Я слышал, порнуху. Очень крутую к тому же.
— Не-а, а мне сказали, он прятал брюлики.
Кто-то рассмеялся, а еще один мужчина, постарше и потяжелее, спросил недоверчиво:
— Уж не хочешь ли ты сказать, что старина Колдуэлл крал драгоценности? Не говоря уже о том, что он был крайне медлителен. В нашем городке вряд ли отыщется что-нибудь интересное для любителя драгоценностей.
— Многие люди хранят свои сбережения в золоте или камнях, Бен. Ты удивишься, насколько их много.
Бен Хэнкок покачал головой и сказал:
— Это не драгоценности. И не порнуха. Я удивлюсь, если они вообще что-нибудь найдут. Пока, во всяком случае.
— Ладно, тогда чем он занимался, как ты думаешь? Он же должен был во что-то вляпаться, Бен, иначе бы ему башку не прострелили.
Бен пожал плечами и ответил:
— Если хотите знать мое мнение, то я считаю, что самым большим недостатком Джорджа было его неуемное любопытство. Вечно совал свой нос в дела, которые его не касаются. Что-то постоянно записывал, составлял какие-то списки.
— Но за что же его убили?
— Он мог узнать что-то такое, чего узнавать не следовало, вот и все. Ведь это дело крутится вокруг тайн, так? Стало быть, Джорджа могли убить не за свою тайну, которую он хотел скрыть, а за чужой секрет, который кто-то другой хотел удержать в тайне.
— Кто другой?
— Черт, откуда мне знать? Убийца, наверное.
Кто-то еще вмешался в разговор, проговорив с надеждой в голосе:
— Может, это не насчет тайн. Может, тут обычные дела. Деньги, например.
Нейт Маккарри внес свою лепту в разговор, стараясь, чтобы его голос не звучал слишком заинтересованно.
— Если верить газетам, людей каждый день убивают из-за денег. Но бывают и иные мотивы. Если вы вспомните трех других покойников, то вспомните, что у двух были тайны, никакого отношения к деньгам не имеющие.
— И то правда, — согласился Бен. — К тому же Джордж давно разошелся со Сью, так что все знают, по какой-то причине брак не задался. Может, это кризис среднего возраста, как она не устает повторять, а может, что-то совсем другое.
Теперь выступила одна из немногих женщин, присутствующих в кафе:
— Я слышала, была еще какая-то женщина, но если так, то он уж точно никому ее не показывал.
— Наверное, замужняя, — догадался Бен. — Или он просто не хотел давать Сью в руки оружия для суда.
Другой мужчина, явно на основе собственного горького опыта, заметил:
— Судья обычно назначает жене большие алименты, если муж гуляет, особенно если все про это знают.
Нейт терпеливо возразил:
— Все так, но разве измена жене, с которой он давно расстался и не живет уже больше двух лет, может сделать Джорджа мишенью для убийцы? Разве это такая уж серьезная тайна или такой великой грех, чтобы за него убивать?
Бен поморщился.
— Господи, да есть ли среди нас такие, кто может сказать, что не имеет за душой хоть маленького секретика или грешка? Если этот тип пользуется таким мерилом, тогда мы все в опасности.
Нейт, стараясь не выказать своего отчаяния, сказал:
— Единственная связь между убитыми, которую полиция обнаружила, это их тайные грехи. Ведь так?
— Они еще ничего не знают про Джорджа, — напомнил Бен.
— Да, но насчет остальных?
— Газеты пишут, что иной связи не обнаружено. Разумеется, неизвестно, всю ли информацию полиция выкладывает прессе. Может, у Итана и его компании есть что-то, о чем они помалкивают.
— Да ни фига они не знают, — заявил кто-то во всеуслышание. — Бегают, свой собственный хвост поймать пытаются, больше ничего. Я так думаю.
Они все еще препирались, когда из кабинки в тени вышел высокий мужчина и направился платить по счету. Он перекинулся парой любезных слов с Эмили^которая вышла из кухни, чтобы взять деньги, затем приветственно махнул рукой остальным и проговорил:
— Приятного дня, ребята. — И вышел из кафе.
Колокольчик на двери блямкнул, официантка вернулась на кухню, а посетители остались сидеть, таращась друг на друга.
— Он был тут все время? — испуганно спросил кто-то.
— Все время, — подтвердил Бен. — Ты что, его не видел там, сзади?
— Нет, Бен, я его там сзади не видел. Господи.
Кто-то пробормотал:
— Надо их всех заставить носить форму, даже детективов.
— Что, совесть беспокоит?
— Черт, да нет. Но он не должен был подслушивать.
— Это часть его работы, — возразил Бен, явно получая удовольствие от всеобщего смятения.
— Чтоб они все сдохли.
Нейт Маккарри выглянул в окно и увидел шагающего прочь детектива Джастина Байерса.
Нейт перепугался.
Он чуть с ума не сошел от страха.
8
— Мне думается, я справлюсь, — сказала Шелби.
— Я за тебя уверена. Но будь осторожна, ладно?
— Буду, но и ты тоже.
Нелл улыбнулась:
— Я буду очень осторожна.
— Рада слышать. И кстати, мое приглашение перебраться ко мне остается в силе. В любое время, даже не сомневайся. Кроме всего прочего, вдруг тебе захочется с кем-нибудь поговорить.
Не успела она произнести эти слова, как они обе услышали через открытое окно кухни резкий свист и затем голос Макса, звавший Нелл.
— Хотя, возможно, с этим у тебя проблем не будет, — пробормотала Шелби, усмехаясь.
Нелл бросила взгляд на конверт, который держала в руке, где, кроме грозной тени, имелось изображение Макса, внимательно наблюдавшего за ней, и сказала:
— Полагаю, бесполезно делать вид, что это случайный визит соседа, зашедшего поздороваться.
— Совершенно бесполезно, — ответила Шелби с ухмылкой, поднимаясь на ноги. — Если у меня что-то будет, я с тобой свяжусь. А пока я удаляюсь. Не провожай меня, просто передай привет Максу, ладно?