Айрис Джоансен - Тайна античных свитков
Внутренний двор древнего замка был залит лунным светом.
Древнего? По сравнению с развалинами Геркуланума никакой он не древний. Но если вспомнить о молодой стране Америке и ее родном городе Атланте, то очень даже древний. Замок Макдафа обладал одним свойством, существенно отличавшим его от Геркуланума. Там под грузом тысячелетий свыкаешься с мыслью о гибели города и его обитателей. Здесь кажется, что, как и столетия назад, на дороге к замку вот-вот покажутся скотты и…
В воротах конюшни стоял лицом к замку какой-то человек.
Макдаф?
Нет, этот человек стройнее. Можно сказать, долговязый. И волосы у него не темные, а светлые. Нет, точно не Макдаф. И он почему-то напряжен, это угадывается в его позе.
Он замер, увидев что-то — или кого-то — на ступенях замка. Кого он видит?
Тревора.
Вот он шагает к воротам. Четыре года прошло, а Джейн так хорошо помнит его пружинистую походку. Во дворе припаркованы машины, но он направляется не к ним.
Куда он собрался?
Судя по всему, не одну Джейн волновал этот вопрос. Навстречу Тревору из тени шагнул человек в ветровке. Кто-то из охраны? Они перебросились парой слов, после чего Тревор вышел из ворот. Охранник скрылся в тени.
Суровая местность за оградой замка не располагает к увеселительным прогулкам. Идет на встречу? Но с кем? Должно быть, этот «кто-то» уже приехал, ведь света фар на дороге она не видела.
И что, интересно, он делает там без охраны, когда говорит, что выходить из замка опасно? Если Грозак его действительно так ненавидит, что же, он сам на ловца бежит?
Джейн похолодела от страха. Попыталась взять себя в руки. Господи, какое ей дело до Тревора? Если он такой идиот, что шатается в одиночку в таком пустынном месте, так и поделом! Он в состоянии о себе позаботиться.
И нечего ей стоять и ждать, когда он вернется цел и невредим. Джейн закрыла окно и задвинула шторы. В следующее мгновение она уже была в постели и пыталась уснуть.
«Засыпай! — приказала она себе. — Пользы не будет, если станешь беспокоиться за этого наглеца. И перестань о нем думать!
Но куда же он пошел?»
7
— Я съездил в город и накупил тебе целый гардероб. Шикарный! — объявил Барлет на другое утро, поджидая Джейн на первом этаже. — Ну, не то чтобы шикарный… В этом городишке магазинов-то раз-два и обчелся. «Шикарный» — это бальные платья в пол, бархатные накидки… А я взял тебе брючки и кашемировые свитера. Но отличного качества. Хотя ты и в наших одежках смотришься потрясающе.
— Ну, еще бы. — Она сморщила нос, оглядывая свои непомерно свободные джинсы и темно-синий свитер с чужого плеча. — Я, конечно, благодарна вам всем за эту жертву, но с большим удовольствием облачусь в вещи, которые не будут волочиться за мной по полу. А тетрадь для рисования купил?
Бартлет кивнул:
— Это оказалось немного сложнее. Но в одной лавке я обнаружил небольшой писчебумажный ассортимент.
— А как вам удалось отыскать работающие магазины в такую рань? Сейчас еще только начало десятого!
— Хозяйка магазина одежды сжалилась и открыла пораньше. Уж больно у меня был жалобный вид, наверное, когда я перед ее витриной стоял. Милейшая особа!
Джейн живо представила себе, как тает сердце этой дамы при виде Бартлета — до такой степени, что она открыла магазин раньше времени.
— Спасибо вам за хлопоты. Но можно было и не спешить.
— Женщина в затруднительном положении любого рода всегда не в своей тарелке, а для большинства модная одежда и самооценка — синонимы. Ты, конечно, не такая, как все, но я решил, что и тебе это не повредит. — Он повернулся к выходу. — Пойду принесу свертки из машины.
— Погодите. Он обернулся.
— Что такое?
— Вчера вечером возле конюшни я видела какого-то человека. Светловолосый и щупленький, как мальчишка. Не знаете, кто это?
— Это Джок Гэвин. Один из работников Макдафа. Он живет в комнате при конюшне и таскается за Макдафом, как собачонка. Славный парнишка! Очень тихий. И, мне кажется, какой-то заторможенный. Он тебе не докучал?
— Да нет, я его только в окно видела. Но его явно что-то очень интересовало в этом замке.
— Я же говорю, он малость не в себе. Даже представить не могу, что он там делал. Если будет беспокоить, скажи мне, я проведу с ним работу.
Она улыбнулась. Бартлет заспешил во двор. «До чего же он милый, — подумала Джейн. — Добрый, внимательный. Второго такого поискать».
— Господи, боже ты мой, Бартлет опять за свое. От ее улыбки не осталось и следа. Она повернулась лицом к Тревору.
— Не поняла?
Он притворно поежился:
— Так… К слову пришлось. Я не имел в виду ничего дурного. Преклоняюсь перед властью, какую он имеет над слабым полом.
— Он благородный и заботливый человек.
— Я на его фоне здорово проигрываю. Что ж, после стольких лет бок о бок с Бартлетом остается только смириться со своей участью. — Он посмотрел товарищу вслед. — А что это он говорил с тобой о Джоке Гэвине? Мальчишка к тебе подходил?
— Нет, но вчера вечером я видела, как он стоит и смотрит на замок. Стало любопытно, кто он такой.
— Я скажу Макдафу, чтобы держал его подальше.
— Я не против, если парнишка захочет со мной пообщаться. Просто хотела знать, кто он.
— Ну вот, теперь знаешь. Завтракать будешь?
— Я не голодна.
Он взял ее под локоть.
— Тогда сок и кофе. — Под его рукой Джейн напряглась, и Тревор резко добавил: — Ради бога, не съем же я тебя! Что ты меня так боишься?
— Я не боюсь. — Это была правда. Она напряглась не из страха. Черт, как же с этим бороться? Она выдернула руку. — Просто не надо меня трогать!
Он сделал шаг назад и поднял руки.
— Так хорошо?
Нет, не хорошо. Дьявол, ей хочется ощущать прикосновение этих рук!
— Отлично. — Девушка повернулась и ушла на кухню. Джейн открыла холодильник, когда ее догнал Тревор.
— Ничего отличного тут нет, — возразил он. — Ты ершишься, как дикобраз, а я… Ну, в данный момент речь не обо мне. Но нам обоим станет легче, если мы выработаем более приемлемую форму сосуществования.
— Мне с тобой никогда не было легко. — Она достала пакет апельсинового сока. — Ты к этому и не стремился. Чтобы с человеком было легко, его надо знать, а ты никого к себе не подпускаешь. Тебя вполне устраивает скользить по поверхности и время от времени только макать в воду хвост.
— Макать хвост? — Он усмехнулся краешком губ. — Это такой эвфемизм?
— Понимай как хочешь. — Она налила сок в стакан. — Смысл от этого не меняется. Тебе нравится низкий стиль? Могу устроить. Беспризорники всегда свободно владеют ненормативной лексикой, сам же объяснял Марио, что я не тепличный цветок.