Джеки Коллинз - Бал Сатаны
— Макса? — Дэни наморщила лоб.
— Моего дружка. Он вчера… хм-ммм… пришел с Анджелой. А сейчас нам пора в аэропорт, не то на рейс опоздаем.
— Я думала, это ты был с Анджелой, — выпалила Дэни.
— Нет, что ты! — Он потянулся за кофе. — Конечно, надо было в дверь позвонить. Но я не знал, что здесь еще кто-то живет.
— Здесь живу я, — запинаясь, проговорила Дэни. — Мы с Анджелой соседки.
— Ах да, — кивнул он. — Я знаю, кто ты. Ты — подружка Мэнни Спивена.
— Подружка?! Да ты что! — возмутилась Дэни. — Я эту грязную свинью видеть не могу!
— Неужели? — Майкл удивился. — А ты знаешь, что он на всех углах болтает, будто он… будто ты… будто он с тобой спал?
— Что?! — вскричала Дэни, заливаясь краской. — Это совершеннейшая ложь! Я же тебе говорю, он свинья, каких поискать! Грязная, лживая свинья.
Майкл усмехнулся. Ему ли не знать, что Мэнни любит сболтнуть.
— Ладно, не бери в голову. Мало ли кто что говорит. Но Дэни никак не могла успокоиться.
— Если ты его друг, может, возьмешь на себя труд поучить его хорошим манерам?
— Я ему не друг, — поправил Майкл. — У нас с ним дела. Дружбой тут и не пахнет.
— А я думала… — с сомнением произнесла Дэни.
— Я прекрасно знаю, что этот Мэнни — мерзкий тип, — сказал Майкл и надкусил яблоко. — Итак, теперь, когда с Мэнни мы разобрались, должен сказать, что чертовски рад наконец с тобой познакомиться.
— «Наконец»? — не поняла Дэни.
— Я тебя давно приметил, — пояснил он, мысленно проклиная себя за то, что упустил возможность провести с ней вчерашний вечер.
— Правда? — Дэни была польщена.
— Я тебя увидел несколько недель назад и сразу хотел познакомиться, да только не успел — тебя какой-то парень умчал на мотоцикле у меня из-под носа.
— Муж моей сестры, — быстро вставила Дэни.
— Приятно слышать, что он не твой парень, — улыбнулся Майкл и так посмотрел на нее, что у Дэни подогнулись коленки.
Не успела она ответить, как в кухню ввалился Макс с голой грудью и красными глазами. Собственно, на нем были одни трусы, а волосы на голове торчали дыбом, как если бы он воткнул пальцы в электрическую розетку.
— Ого! — воскликнул Майкл, с трудом сдерживая смех. — Выглядишь — зашибись!
— Воды! — прохрипел Макс. — Дайте воды.
— Это пустынный воздух так действует, — с серьезной миной заявил Майкл и повернулся к Дэни: — Ньюйоркцы его не выдерживают.
— А вы — из Нью-Йорка? — спросила девушка.
— Угу, — ответил он и встал. — И нам давно пора на самолет.
— А-а, — разочарованно протянула она.
— Но я еще приеду, — пообещал Майкл весело. — И очень скоро. В следующий раз мы недопустим, чтобы между нами стоял какой-то Мэнни Спивен. — Он подмигнул. — Правда же?
— Правда, — согласилась Дэни и впервые в жизни ощутила желание ухватиться за этого мужчину и не отпускать никогда.
ГЛАВА 16
Вторник, 10 июля 2001 года
— Твою мать! — заорал вооруженный бандит и выстрелил в стену. Он был взбешен и окончательно потерял терпение. Прошел почти час, а ничего не происходило. Ему уже сто раз говорили по телефону, что фургон выслан, — и вот пожалуйста, никакого фургона.
— Ты! — крикнул он, тыча пистолетом в Мэдисон. — Иди сюда!
У нее внутри все похолодело. Что, если он начнет приводить в исполнение свою угрозу и расстреливать заложников? И она станет первой жертвой? Но все-таки она нашла в себе силы подняться и подойти к нему.
Бандит сунул ей телефон.
— Скажи им: еще пять минут — и кто-то из вас сдохнет. Мэдисон взяла телефон и начала говорить. Переговорщик со стороны властей нес какую-то чушь.
— Они не шутят! — настойчиво повторила она. — Где машина? Почему ее до сих пор нет?
— Сколько их? — спросил тот. Голос у него был холодный и безликий. — Они все вооружены?
— Да, — быстро проговорила Мэдисон. — Три минуты устроят.
— Так их всего трое? Отлично. Постарайтесь всех успокоить, — сказал мужик. — Мне не раз приходилось разрешать такие ситуации. Постараемся дас спасти без потерь.
Шутит он, что ли? Люди сидят под дулами пистолетов, а он твердит, чтобы все успокоились. Безумие!
— Что там насчет трех минут? — рявкнул бандит.
— Рассчитывают, что машина будет через три минуты.
— Поедешь с нами, — решил главарь. Кол мигом вскочил на ноги.
— Без меня она никуда не пойдет, — категорически объявил он.
Бандит смерил его взглядом.
— Ты ее парень, что ли?
— Да, — соврал Кол.
— Встаньте к дверям. Оба. И ты! — Он ткнул дулом в рыженькую в обтягивающем синем платье. — Ты тоже.
— Верните мне кольцо! — заныла рыжая. — Это обручальное…
Бандит пропустил ее слова мимо ушей и выбрал еще троих заложников, чтобы встали к дверям.
«Господи, прошу тебя, — взмолилась Мэдисон. — Пусть скорее пришлют машину. Иначе кто-то умрет».
Джоли закурила третью сигарету и вдруг осознала, что Дженна что-то слишком долго отсутствует. Это нехорошо. Не будет же она весь вечер торчать в туалете в ожидании этой молоденькой дурочки! Потеряв терпение, она затушила сигарету и вернулась в казино. В зале по-прежнему было полно людей, жаждущих промотать свою жизнь. Пробираясь через толпу, Джоли искала глазами стол для игры в блэк джек, за которым она видела Энди Дейла. Теперь его там не было, да и Дженны было не видать.
Черт возьми! Она же велела Дженне не задерживаться. Если эта идиотка не послушалась — плохи дела.
— Где моя жена? — спросил Винсент, едва Джоли вернулась за стол.
— Кажется, играет в автоматы, — туманно ответила Джоли и скользнула на свое место.
— Дженна не любит играть, — удивился Винсент. — Это ты у нас игрок.
— А мне сегодня что-то не захотелось, — сухо бросила Джоли.
— Ты ее одну оставила в казино?
— Винсент, я ей не сторож.
Тот только сурово взглянул на нее.
— Может, знакомого встретила? — предположил Нандо.
— Если бы она встретила знакомого, тут же притащила бы его за стол, — сказал Винсент и поднялся. — Сейчас вернусь.
Нандо пожал плечами.
— Как скажешь, — пробурчал он, все еще расстроенный тем, что партнер не поддержал его затею. Ну что особенного — проститутки и наркотики? В Вегасе такая традиция. Все делают на этом деньги. А они что, хуже? Можно подумать, Винсент с луны свалился.
Дождавшись, когда приятель скроется из виду, Нандо повернулся к жене:
— И где она?
Джоли отхлебнула шампанского.
— Увидела Энди Дейла и побежала к нему. Мне не удалось ее удержать.
— Дьявол! Теперь Вине с него три шкуры спустит, — сокрушенно произнес Нандо. — Мальчик зарабатывает на жизнь своей мордашкой. Куда же он денется с разбитой челюстью?