Ольга Крючкова - Фамильный крест
Одну из комнат Арина приказала рабочим отделать бежевыми обоями, подобрала в тон драпировку на окна и купила детскую кроватку. Через пять месяцев должно было свершиться то, о чем они мечтали с мужем более всего – рождение ребёнка. Молодые супруги решили, если родиться девочка, назовут Натальей, в честь матери Арины. Если мальчик – назовут Михаилом, в честь отца Василия.
* * *Василий не оставил службу в «Судебных ведомостях». Он как обычно, возвращался домой из Хамовнического суда, где слушалось дело некой мещанки Варвары Ивановны Зиновьевой, которая обвинялась в том, что по поддельным документам она устраивалась в приличные дома горничной и затем обворовывала хозяев. Василий, сидя в экипаже, просматривал наброски, у него закралось подозрение: «Где-то я видел эту женщину? Но где? Никак не могу вспомнить».
Примечания
1
Филомат – человек, увлеченный науками.
2
Трувер – бродячий поэт в средневековой Франции.
3
«Волшебные животные. Зачарованный мир», ТЕРРА, 1996 год. Перевод М. Гутова.
4
«Волшебные животные. Зачарованный мир», ТЕРРА, 1996 год. Перевод М. Гутова.
5
«Волшебные животные. Зачарованный мир», ТЕРРА, 1996 год. Перевод М. Гутова.