KnigaRead.com/

Айрис Джоансен - Тайна античных свитков

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айрис Джоансен, "Тайна античных свитков" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бреннер кивнул:

— Высажу вас и все обойду.

— Охранников? — переспросила Джейн, вглядываясь в безлюдную территорию. — Ни одного не вижу.

— Если б увидела, я бы их тут же уволил, — улыбнулся Тревор. Они въехали в ворота и остановились перед массивными дверьми замка. — Несколько местных стерегут собственно замок, ты их увидишь, а охрану подходов ведут бывшие морпехи — они специально обучены не обнаруживать себя.

— И все это для того, чтобы Грозак до тебя не добрался, — медленно подытожила Джейн. — Мне кажется, меры предосторожности излишни, нет? Ты считаешь, он без свитков жить не может?

— Не без свитков как таковых, а без содержащейся в них информации. Он рвется к золоту. — Тревор посмотрел ей в глаза. — И уверяю тебя, эти меры не излишни. — Он вышел из машины и подал ей руку. — Идем… — Тревор осекся, устремив взгляд куда-то поверх ее головы. — Так, так… Кажется, тебя ждет встреча с Макдафом, — проворчал он. — Надеюсь, он тебя не разочарует.

Джейн повернула голову и проследила за его взглядом. Через двор к ним шагал высокий, атлетически сложенный мужчина. Он подошел ближе, и стало видно, что ему за тридцать, кожа смуглая, глаза светлые, только в тусклом свете неясно, голубые или серые. Темные волосы были зачесаны назад. Кого-то он ей напоминал… Нет, не вспомнить. На нем были мешковатые брюки и пуловер, но держался он весьма примечательно. Он был настороже. Да, именно так. Каждый мускул его тела находился в напряженном ожидании.

— А кто он?

— Здешний землевладелец. Эрл Краноутский, хозяин замка Макдаф. Джон Ангус Броди Найал… Других имен не помню. — Тревор приветствовал подошедшего улыбкой. — Как дальше, Макдаф?

— Неважно. Имя — не более чем этикетка. — Он внимательно смотрел на Джейн. — Кто она такая? Я тебе говорил, без согласования со мной никого сюда не привозить. — Он вгляделся и ахнул. — Да это же Джейн Макгуайр! Нечего ей тут делать! Только Грозака приманивать.

— Мне нет дела до твоих установок, — холодно отрезал Тревор. — Она здесь и пробудет столько, сколько нужно. И довольно об этом. Я не собираюсь подвергать девушку опасности ради сохранности этой груды камней, которую вы именуете домом.

— В самом деле? — Лицо Макдафа не дрогнуло, но Джейн буквально обдало холодом. — Мы так не договаривались, Тревор.

— Считайте, что я внес этот пункт в приложение.

— Которое я вправе проигнорировать. За воротами делайте что хотите, но не ждите, что я стану…

— Бессмысленная дискуссия, — перебила Джейн. — Я пробуду здесь не дольше двух дней. И решать, оставаться или ехать, буду я и никто иной. — Она в упор посмотрела на Макдафа. — Вы не слишком любезны. И хватит говорить обо мне в третьем лице, вы оба! Как будто меня здесь нет!

Макдаф выдержал ее взгляд и едва заметно улыбнулся:

— А вы, пожалуй, правы. Я грубиян и зануда. Извините меня. Вы здесь — вот вокруг чего весь сыр-бор. — Он перевел взгляд на Тревора и посуровел: — Даю тебе два дня. А там посмотрим. — Он развернулся и зашагал прочь.

— Не слишком радушный прием, — пробурчала Джейн. — И я не собираюсь ни для кого быть яблоком раздора.

— Я надеялся, что он тебя не заметит — как не замечает многих из нас. Надо было предвидеть, что он встревожится. Мы, наверное, еще и с самолета не сошли, а он уже знал, что я кого-то привез.

— Как он мог узнать?

— Макдаф в Шотландии знает всех и вся, к нему здесь относятся как к народному герою.

Она усмехнулась:

— Тоже мне Роб Рой нашелся!

— Не Роб Рой, зато пятнадцать лет назад он был олимпийским чемпионом по стрельбе из лука, потом вступил в 45-й десантный полк и заработал кучу медалей за отвагу. В этой стране воинская доблесть все еще в почете. Такое у них понятие о чести. Упрощенное.

Джейн вздернула брови:

— А для тебя воинская доблесть — пустой звук?

Тревор улыбнулся:

— Нет, если она мне не мешает. Макдаф иногда бывает высокомерным до невозможности. Наверное, это естественно. Он же хозяин, перед ним вся округа раболепствует.

— Что верно, то верно. — Бартлет сморщил нос. — Он тут царь и бог — даже не знаю, кто больше. Без его разрешения его люди для меня пальцем о палец не ударят.

— Его люди? — не поняла Джейн.

— Макдаф настоял на том, чтобы охрану внутри замка несли его люди, — пояснил Тревор. — Он хоть и обнищал, но связей среди бывших дружков-морпехов у него хватает. Попросит — и за так работать будут. Я согласился только на том условии, что буду их контролировать. Они знают свое дело. Крутые парни.

— Согласился на его условия? На тебя не похоже. Он упомянул Грозака. В какой степени он осведомлен о происходящем?

— В пределах необходимости. У него есть определенные права.

— Какие еще права?

— Это ты у него спроси. Он пришел ко мне с предложением, и я его принял. Одним из условий было неразглашение.

— Он купил тебя тем, что пустил жить в свой замок?

— Ага, за солидную сумму. Макдаф запросил с меня целое состояние, но я бы и больше заплатил. Я уже сказал, это идеальное место для наших целей. Можно кое в чем и уступить. — Тревор взял ее под руку. — Идем, с Марио познакомлю.

— Пойду проверю, готова ли комната леди. — Бартлет направился на второй этаж. — Хоть у нас и горячая вода, но Тревор до смерти боится пускать в дом посторонних, посему мы вынуждены обходиться без горничных. Перед отъездом я выбрал для тебя комнату и навел там порядок, но пыли наверняка накопилось.

— Минуточку! — остановила Джейн. — Вы что же, знали, что привезете меня с собой?

— Знал? — Бартлет помотал головой. — Ну что ты, тебя разве можно просчитать наперед? Но Тревор сказал, такой вариант не исключен, а я не хотел, чтобы ты испытывала неудобства. — Он открыл дверь. — У тебя нет одежды, но завтра же с утра я съезжу в Абердин и все устрою. А пока пошарю по нашим шкафам — наверняка найдется что-нибудь подходящее.

— Я сама съезжу в Абердин.

— Нет! — отрезал Тревор. — В Абердин поедет Лео Бартлет. Ему будет приятно, к тому же он прекрасно разбирается в женских шмотках. Три жены его недурно просветили на сей счет.

— Это точно, — поддакнул Бартлет. — Очаровательные были женщины, должен сказать. И одевались всегда со вкусом. Не волнуйся, Джейн, я тебя не разочарую. — Он исчез.

Джейн повернулась к Тревору и холодно произнесла:

— Ты сказал ему, что есть вероятность, что я сюда приеду?

— Хочешь, чтобы я соврал? Такая вероятность была всегда. Но я искренне надеялся, что до этого не дойдет.

— А я искренне не хотела сюда лететь.

— Однако же мы здесь. — Он открыл дверь. — Так что давай не будем ничего осложнять. — С нежностью в голосе он добавил: — Джейн, при желании твое пребывание тут можно сделать очень даже приятным. Только надо постараться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*