Наталья Матвеева - Трофей
О, этот танец!
Когда музыка кончилась, и Элли крутанулась последний раз, горячо, невероятно сексуально и эротично откинувшись на шесте, продемонстрировав соблазнительную грудь, чудесную, гибкую спинку и потрясающий животик, зал взорвался аплодисментами, выкриками и предложениями не очень приличного содержания, перемежавшиеся с более-менее цензурными восторженными восклицаниями.
Элли глубоко дышала, ощущая дикий прилив адреналина и чертовского восторга. Она открыла глаза и, посмотрев в темный зал, игриво улыбнулась. Поклонившись, она легко ушла со сцены, так же грациозно и звонко стуча каблучками, как и вошла.
На ней была всего лишь белая мужская рубашка, открывающая зону декольте настолько, насколько возможно, и демонстрирующая частички черного, сценического бюстгальтера, миниатюрные черные шортики, открывающие полностью ее стройные ножки в черных туфлях на высоченных шпильках, и, конечно, мужчины провожали ее взглядом до тех пор, пока она не исчезла за занавесом.
— Классный танец! — подмигнул Элли за кулисами пробегающий мимо с коробкой портвейна бармен Джо — молодой, приятной внешности, высокий шатен с карими глазами, невероятно веселый и до ужаса разговорчивый.
Элли приветливо улыбнулась ему.
— Тебе помочь?
Джо с огромным восторгом кинул на нее полный восхищения взгляд из-за плеча и весело крикнул:
— Да, захвати двенадцать литров бурбона на обратном пути! Гости сегодня его что-то уж слишком часто заказывают!
Элли захохотала и, откинув свои потрясающие черные волосы, двинулась в обратном направлении, к маленькой боковой лестнице, выходящей в зал.
Еще во время танца она заметила его за одним из дальних столиков. Слегка улыбаясь, она откинула плотную портьеру и нырнула в голубоватое освещение и клубы дыма от сигарет.
— О, черт возьми, опять эта цыпа! Детка, посиди с нами!
— Красотка, что ты делаешь сегодня вечером?
— Малышка, едем ко мне!!
Элли пропускала мимо ушей похотливые, полные животного вожделения реплики и уверенно, с присущей ей грацией, легко двигалась в темноте между столиками.
Джек сидел в развязной позе, курил и пил бурбон. На нем была небрежно расстегнутая на верхние пуговицы рубашка, черные брюки и туфли. Он излучал уверенность, силу, мужество и невероятно притягательную сексуальность. Элли исподтишка наблюдала за ним во время выступления и уже догадывалась о цели его посещения…
Подойдя к его столику, она с ходу произнесла:
— Даже не думай, Джек, ты не в ее вкусе!
Джек обаятельно улыбнулся и сделал глоток из бокала.
— Привет, сестричка! Потрясное выступление! Так сколько ей?
Элли прищурилась, не сводя суровых глаз с брата. Она видела, с какой страстью и силой притяжения он смотрел на моло1денькую официантку Тришу, которая включила весь свой флирт, бросая на него не менее пылкие взгляды в ответ.
Вот и сейчас, Триша мягко проплыла мимо его столика, улыбнувшись самой игривой улыбкой, на какую только была способна в своем возрасте, а Джек страстно прошелся глазами по ее стройной фигурке, излучая невероятную брутальность и желание.
— Месяц назад исполнилось восемнадцать. — сказала Элли, сложив руки на груди. — Она могла бы быть твоей дочкой.
Джек расхохотался и, мужественно выдохнув дым сигареты, страстно наклонился к стоящей спиной Трише и горячо шепнул:
— То, что нужно.
Элли закатила глаза, но с удивлением обнаружила, какое магнетическое воздействие произвели его слова на девушку. Она выпрямилась и неуверенно обернулась, сияя от счастья. Элли заметила, как сильно она разнервничалась и покраснела, и поняла, что борьба проиграна.
— Джек, ты омерзительный тип!
Джек посмотрел на Элли и хитро подмигнул:
— Отвезти тебя домой?
— Сама доберусь.
— Отлично.
Элли отвернулась и пошла прочь, догнав Тришу, уносившую грязную посуду на кухню.
— А мне он нравится… — с горящими глазами проговорила девушка. — Твой брат — самый сексуальный мужчина на земле!
Элли рассмеялась.
— Он старше тебя вдвое!
— Значит, он шикарный любовник! — выпалила Триша и, подмигнув Элли, свернула на кухню.
Элли удивленно смотрела ей вслед… Странно… Неужели бывают женщины, которые рассматривают более зрелого и взрослого мужчину в качестве интрижки «на один раз»? «Действительно, нужно еще подумать, кто тут кем пользуется», — ухмыльнулась про себя она.
Глава 2
Настал один из самых волнительных и ответственных дней в жизни Элли. И начался он с омерзительного, разрывающего уши, писка будильника.
Элли с трудом вырвалась из крепкого сна, проклиная свою полуночную работу и дьявола, придумавшего будильники с такими «миленькими» звоночками. С большой неохотой оторвав свою прекрасную головку от подушки, она сфокусировала трезвонящий аппарат на прикроватной тумбочке, схватила его и швырнула в противоположную стену. С пронзительным визгом будильник пролетел полкомнаты и, встретившись со стеной, развалился на части и замолк.
Элли перевернулась на спину, борясь со сном.
Солнце уже заглянуло в небольшую, но уютную спальню, лучиком пройдя по зеркальному шкафу-купе в полстены, рабочему столу с ноутбуком, широкой дубовой кровати, в которой, на белоснежных простынях в красной, тонкой, трикотажной пижаме нежилась Элли.
Ей так не хотелось вставать…
Но сегодня такой важный день! День первых лекций в Институте истории и бизнеса! По телу девушки прошла волнительная дрожь. Ей нужно будет влиться в новый коллектив, зарекомендовать себя, как ответственного студента, возможно, вступить в братство…
Так бы она и лежала, если бы входная дверь ее маленькой квартиры на Двадцать пятой улице с грохотом не отлетела. Элли обреченно застонала — она знала, что это Джек. Теперь покой ей только снится.
Ровно через секунду Джек вихрем возник на пороге ее спальни в той же одежде, что и вчера, и с нескончаемым потоком энергии и силы. За ночь его подбородок и щеки еще больше обросли мужественной щетиной, придавая его образу вместо несвежести, какой-то особый шарм, а рубашка на идеальном теле была наполовину расстегнута, обнажив миру потрясающий торс.
Увидев Элли в кровати, он поднял брови и ухмыльнулся:
— Так я и думал.
Элли застонала, заметив в его глазах решительный огонек. Кажется, сейчас ей снова придется испытать на себе один из его великолепных методов быстрого подъема…
— Нет, Джек, только не это, я сама…
Но Джек уже подлетел к ней и легко, словно пушинку, подхватил ее поперек туловища, закинув ее себе на плечо, будто какой-то мешок, и взяв курс на ванную комнату.