KnigaRead.com/

Линда Ховард - Отчаянный побег

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Линда Ховард - Отчаянный побег". Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Ballantine Books, год 2012.
Перейти на страницу:

Что ж, этого следовало ожидать. Зик не против визита матери, но ведь она притащит с собой нового мужа, Ларри. Сын радовался счастью матери, хотя Ларри никогда в глаза не видел. Несколько дней он бы еще перетерпел, никоим образом не уговаривая погостить подольше, чтобы парочка не застряла на ранчо на долгие недели.

— Или одной из своих сестер.

— Нет, — уже не так сурово отмахнулся Зик. — У обеих семьи, дети, работа. Ни одна из них не в состоянии позволить себе остаться здесь надолго.

— Кэт могла бы…

— У нее собственный бизнес, который требует внимания, — фыркнул Зик. — Зачем ей всё бросать ради работы на ранчо?

— Ну, хотя бы приготовит что-нибудь и заморозит на случай чрезвычайной ситуации. Всё, что тебе нужно сделать — отбросить гордость и попросить.

Кэт чертовски хороший повар, именно поэтому ее маленький ресторанчик пользуется большой популярностью в Баттл-Ридж. Они с Зиком были двоюродными братом и сестрой, так что она бы выручила по возможности. Однако ее рабочий график слишком напряженный, поэтому совершенно нереально рассчитывать, что Кэт целыми днями будет помогать обслуживать работников ранчо.

Либби открыла входную дверь для Зика, так как у него были заняты руки, и они вышли на крыльцо. Полдюжины ковбоев ждали возле грузовика, чтобы проститься с женщиной, которая стала второй матерью для многих из них. А для некоторых — первой настоящей заботливой матерью в жизни. Ни одной улыбки не наблюдалось на обветренных лицах.

— Как я уже сказал, мы справимся.

Зик обжег прищуренным взглядом Спенсера, который переступил с ноги на ногу, выглядя виноватым и испуганным, потому что не понимал, чем заработал хмурый взгляд босса.

— Нам несказанно повезет, если Спенсер хотя бы не отравит нас всех.

— Всё будет хорошо. У вас всё получится, — оптимистично заверила Либби, провела по волосам, убедившись, что прическа в порядке, потом встала на цыпочки и чмокнула Зика в щеку. — Иногда буду вас навещать, — пообещала она, спускаясь по лестнице, чтобы попрощаться с ковбоями.

* * *

Зик не разделял оптимизма Либби. Пока вез ее в город, старался не рычать на ее легкомысленную болтовню, старался радоваться за нее, но… черт бы всё побрал!

Ему точно будет ее не хватать. Зик просто не помнил те времена, когда Либби здесь не было. Эта невысокая толстушка — пример для подражания среди женщин, невероятная бодрость духа притягивала к ней людей. Если другие дамы в пожилом возрасте остепенялись, то Либби каждые две недели красила волосы в разные цвета — сейчас щеголяла огненно-рыжими, — командовала всеми вокруг, строила планы, как покатать внуков на воздушном шаре, в общем, решительно шагала по жизни. В то же время у нее было самое доброе сердце среди всех знакомых Зика.

Черт возьми. Никто не заменит Либби. Кто-то способен выполнять ее обязанности, но ее саму никто не заменит.

Казалось бы, при нынешнем плачевном состоянии экономики легко можно нанять кого-то, но люди уезжали, вместо того чтобы изо всех сил стараться сохранить свой уровень жизни. В Баттл-Ридж было полно пустых домов, большинство с табличками «Сдается» или «Продается», однако наплыва арендаторов не наблюдалось, а покупателей тем более. Фирмы закрывались, в поисках лучшей доли семьи тянулись на юг, где не настолько суровые зимы, где можно существовать даже безработным, по крайней мере не замерзнуть до смерти.

Надо постараться. До сих пор Зик не предпринимал серьезных попыток, потому что до последней минуты был уверен, что Либби передумает и останется. Чертовски раздражало, что он в чем-то ошибся, однако Декер всегда был реалистом, поэтому прекрасно понимал — обстоятельства складываются против него.

Как найти женщину, готовую отправиться к черту на кулички, чтобы много и тяжело работать за невысокую плату? Зик не был скрягой, но никому не удастся разбогатеть, трудясь на ранчо Декера… просто потому, что всё не так просто, как выглядит. Далеко не всегда всё идет как надо. Если Господь закрывает дверь, то не обязательно открывает удобное окно. «Судя по всему, я в полной заднице».

* * *

Карлин, с хмурым лицом и бешено бьющимся сердцем, быстро подошла к своему столу. «Будь благоразумной, — твердила она себе снова и снова, пытаясь успокоиться. — У тебя просто паранойя или слишком разыгралось воображение». В штате Техас тысячи, может, даже сотни тысяч «тойот» такого же синего оттенка. Тот факт, что одна из них следовала за ней от квартиры до работы, а у водителя, которого она едва разглядела в зеркале заднего вида, были темные волосы, вовсе не означает, что Брэд ее выследил. Ни в коем случае.

Пугающе знакомый автомобиль держался поодаль, когда Карлин вкатилась в крытый гараж офисного здания. «Никто тебя не преследует. Ты в полной безопасности. Черт возьми, выкинь наконец этого психа из головы! Не слишком ли много чести для него?»

Из-за Брэда Карлин полностью изменила свою жизнь. Уволилась с работы, переехала в Даллас, который более чем в четырех часах езды от пригорода Хьюстона, где она прожила почти год, и оставила все проблемы позади… как она надеялась. Карлин работала здесь уже три месяца, от Брэда ни звонка, ни весточки. Никаких тайных проникновений в ее квартиру, что неоднократно происходило до ее переезда.

Он ни за что не узнает, где она теперь живет и работает, убеждала себя Карлин. Ни за что.

Она приняла меры предосторожности перед отъездом: оплатила все счета, прежде чем покинуть город, никому не сообщила куда направляется, даже своим коллегам из компании-поставщика кухонного оборудования, где занималась выпиской счетов. Завела абонентский ящик в почтовом отделении на другой стороне Далласа, а не в ближайшем к новой квартире. Была готова сорваться с места посреди ночи, — буквально — забрав только то, что могло уместиться в машине. Нельзя исключать, что Брэд все же ее найдет, но она была очень осторожной, надеялась и молилась, что после отъезда он переключится на кого-то другого. Карлин чувствовала себя немного виноватой — какая несчастная заслуживает Брэда? Такого ухажера не пожелаешь и злейшему врагу… ну, может, злейшему врагу и пожелаешь, но навскидку в голову не приходила ни одна девушка, которую она ненавидела бы столь сильно.

Если бы кто-то ее выслушал, если хотя бы один полицейский встал на ее сторону, она могла бы по-прежнему работать в Хьюстоне. Какая наивность! Карлин не сомневалась, что как только подаст жалобу, власти позаботятся о Брэде. Но если коп решит преследовать женщину, у него всё получится, ведь он умеет заметать следы, знает, как моментально обернуть ее слова против нее же, поэтому не остается ничего другого, кроме как начать все заново, что она и сделала.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*