Алисия Дэй - Вампир в Атлантиде
Вполне логично. Дэниел всю жизнь любил женщину, которая сейчас предпочла общество дикого кота из джунглей человеческому. Вампир должен бы усвоить какой-то урок, но черт побери, понять бы еще какой именно.
Дэниел невесело усмехнулся и спустился на пол. В любом случае он проклят. Разве верующие не утверждали, что у вампиров нет души? Его недолговечная надежда на спасение – полная ерунда. Он нашел женщину, которая не желала иметь с ним ничего общего, которая считала, что Дэниел способен ампутировать руку человеку в обычном бою.
Хотя… конечно, он способен на это, но не стал бы… он не делал… не причинял вред своим союзникам. Разве этого недостаточно? Удерживало его от полного безумия лишь то, что Серай отказывалась говорить и с Райзеном. Как только Квинн последовала за ней и пояснила, что на самом деле случилось с рукой атлантийца, Серай бросила испепеляющий взгляд на Райзена и спросила, по какому праву воин напал на ее спутника.
Райзен умолял ее выслушать его версию событий, но Серай игнорировала атлантийца так, словно его не существовало, и попросила Квинн оставить ее на некоторое время в покое. Квинн согласилась, а Джек вызвался охранять гостью. Серай попросила его снова обратиться в тигра. Всё это случилось часа два назад.
Самые долгие два часа в жизни Дэниела.
Квинн вернулась в пещеру и с вызовом посмотрела на вампира, уперев руки в боки.
– И что теперь? Кто наведет порядок? Мне этот торт очень нравился.
Дэниел осмотрелся и понял, что повсюду валяются куски пищи, пролитые напитки, сломанные стол и стулья. Одна из ножек стола попала в потолок. Он не припоминал, как сотворил всё это. Вампир всегда прекрасно умел отбрасывать плохие воспоминания, но что касается уборки… он чувствовал себя бесполезным. Минуточку.
Он мог заставить вещи исчезнуть. Дэниел вспомнил о давным-давно позабытом волшебстве гильдии ночных странников. Один из самых ужасных уроков. Если жажда крови затмевала разум, то все свидетельства убийства следовало убрать.
В то время, как и сейчас, люди с деревянными колами превосходили своим числом его собратьев.
Дэниел закрыл глаза и призвал силы, которыми не пользовался очень давно. Серай напомнила ему, что когда-то он был могущественным магом гильдии ночных странников. Что-то от волшебства должно остаться, пусть он и не пользовался своими способностями несколько тысяч лет. Если вампир и так достаточно силен, зачем ему магия?
«Aidez-moi» [5], – прошептал Дэниел. Помогите мне. Однако эта задача деликатнее его обычных занятий – прошибать головы и спасать людей. Он поискал тонкую линию серебряной энергии, погребенную глубоко в его сознании, и осторожно взял ее своим разумом.
Магия от языка не зависела, но вампир предпочитал использовать французский. Он послал ленту энергии по комнате, и обломки исчезли. Квинн сильно задрожала, когда магия прошла над ней и через нее, но ничего не сказала, пока Дэниел не закончил.
– Мило, – сухо прокомментировала она. – Ты всегда сможешь подрабатывать уборщиком, если тебе не повезет с вампирской политикой.
– Я уже не Прайматор, я уволился.
– Почему?
Дэниел махнул рукой, словно отсекая все вопросы. Но не тут-то было. Все-таки это была Квинн.
– Ты же знаешь, что я эмпат. И даже без уз крови я чувствую твою боль от того, что ты не можешь пойти к ней. Почему бы тебе не рассказать мне о ней? До заката осталось минут двадцать.
– Зачем? – Вампир пронесся по комнате так быстро, что Квинн его даже не заметила, и остановился в нескольких сантиметрах от нее. – Какое тебе дело?
Она склонила голову на бок и посмотрела на Дэниела.
– Потому что я твой друг, идиот. И думаю, у тебя их не так уж много. Так что расскажи мне о ней. Как вы познакомились?
Вампир без особого успеха раздраженно посмотрел на собеседницу, даже подумывал связать ее и заткнуть ей рот, но решил, что дело того не стоит. В любом случае она права. Его внутренние часы указывали, что пройдет ровно двадцать одна минута, и он сможет выйти из этой проклятой пещеры без опаски.
– Хорошо. Расскажу я тебе сказку под названием «Принцесса и кузнец», – съязвил вампир.
Квинн улыбнулась и села на пол, скрестив ноги.
– О, чудесно. Надеюсь, конец у нее счастливый.
– В этом я сильно сомневаюсь. В общем, не стоит тратить наше время. Однажды, давным-давно…
Одиннадцать тысяч лет назад,
Атлантида
– Наш герой, назовем его Дэниел, молодой ученик кузнеца, выбрал путь, ведущий к переменам. Он направился со своим учителем в место, откуда добывался один из чудеснейших металлов в мире – в Атлантиду. Подмастерье нашел магию в народе, стране и в самом металле. Это чудо из чудес называлось орихалкум, сияющий как под солнечными лучами, так и при свете луны, будто оба светила насыщали сущность металла. Молодой и глупый, Дэниел считал вершиной счастья возможность, выполнив дневную работу, в свободное время создавать из этого металла произведения искусства и, даже, как ни странно, ювелирные украшения. Орихалкум, похожий на медь и серебро, встречался очень редко. Он был чище этих двух металлов, но не такой прочный. Так уж повелось, что все редкое и ценное привлекало жадных людей, поэтому металл орихалкум стал одной из причин нападения на Семь островов армий множества королей. Это случалось все чаще и чаще, так что Атлантида находилась в постоянном состоянии обороны. Но не только металл привлекал нападавших, не такую уж он представлял важность. Потому что мужчины, прибывшие завоевать и разграбить континент, в основном имели другой примитивный, жестокий повод. Они желали похитить самые ценные богатства Атлантиды: взять в жены атлантиек.
– Кое-где в мире женщины до сих пор считаются движимым имуществом, – горько заметила Квинн. – Та же фигня, что и одиннадцать тысяч лет назад.
Дэниел внимательно посмотрел на нее.
– Ты хочешь, чтобы я продолжал или нет?
Она кивнула, и рассказчик повиновался:
– Повстречав Серай, Дэниел всё понял. Она была так прекрасна, что поговаривали, будто сами боги хотят ее. Дэниел познакомился с ней, когда она пришла за драгоценностью в магазин, рядом с кузницей, куда он только устроился в подмастерья. Они подружились, хоть подобные отношения были под запретом. Серай – почти принцесса, дочь очень богатого и могущественного атлантийского лорда, который занимал высокий пост среди старейшин. Ее собирались отдать замуж за одного из высокопоставленных атлантийцев. Может, даже за принца. Ее отец никогда не позволил бы ей связаться со скромным подмастерьем кузнеца.
Новый наставник Дэниела, умелый ювелир и резчик по металлу, который владел магазином и кузницей, был эксцентриком. Он работал в магазине по ночам, и, наняв на полную ставку кузнеца, доверил Дэниелу делать ювелирные украшения и присматривать за магазином днем, уверяя, что с первого взгляда узнает честного человека.