Сара Харви - Приманка для хищника
Войти в этот бар для предстоящего собеседования было страшно. Войти в этот бар одетой, словно провинциальная девчонка на субботней корпоративной вечеринке, было просто невозможно, это был оживший кошмар. Я пробралась сквозь толпу к длинной дубовой стойке и устроилась на стуле, за который мне пришлось побороться, только для того, чтобы обнаружить — стоит мне сесть, и мои удушающие маскарадные трусы немедленно врезаются У-образной перемычкой мне в задницу.
Очень сексуальное платье. Украдкой задирать его, чтобы высвободить застрявший предмет туалета, уже не так сексуально.
Я не поняла, просто смеется или насмехается надо мной молодой бармен, когда он проигнорировал нескольких страждущих и принял заказ у меня.
Заказывать в таком платье пиво было рискованно, я попросила коктейль с джином и получила маленькую замерзшую рюмочку, которую вышеупомянутый шутник решил украсить вишенкой.
Обнаружить Гордона не составило труда. Он сидел за угловым столиком с тремя друзьями, и все они были шумные, похотливые, грубые и противные, как их и описала Люси.
Этот столик они явно выбрали потому, что он давал возможность прекрасно рассмотреть каждую несчастную в мини, входившую в дверь. Им только карточек с очками не хватало. Все это было похоже на конкурс красоты, об участии в котором девушки не подозревали.
Парень, который сидел ближе всех к двери и. похоже, был пьян в стельку, делал каждой девушке, осмелившейся подойти слишком близко, одно и то же заманчивое предложение:
— Привет, я Эван, давай я покажу тебе рай.
По мне, это больше похоже на ад.
Шесть футов сорвавшегося с цепи тестостерона.
Не поймите меня неправильно, тестостерон занимает очень важное и значительное место в моей жизни, но только не тогда, когда бьет ключом из пьяного, потрепанного, пузатого мужика за сорок.
Вообще мне нравятся мужчины старше меня. Но только если это привлекательные мужчины.
Объект моей слежки откинулся на спинку стула из хрома и дерева, на кончике носа — модные очки, в которые он с видом эксперта аукциона «Кристи» рассматривает каждую проходящую девушку.
К сожалению, очень скоро он увидел меня.
В этом платье каждый мог видеть меня целиком.
Парень на соседнем стуле наклонился так низко, что еще немного — и он уткнулся бы лицом мне в декольте: того и гляди придется вылавливать его, словно отвалившиеся накладные ресницы. Скосив глаза в сторону, я обнаружила, что Гордон пялится на мои ноги. Я дала ему пару минут, и, когда взглянула на него в следующий раз, он уже рассматривал мой бюст.
Еще через несколько минут он уже смотрел мне прямо в лицо. Я быстро отвернулась.
К сожалению, когда я рискнула опять взглянуть в его сторону, он еще не отвел взгляда, и наши глаза на мгновение встретились. Он улыбнулся. Боже мой.
Он заметил, что я на него уставилась, и неправильно это воспринял.
Он подумал, что я строю ему глазки. Он подумал, что понравился мне. Я быстро отвела глаза.
Когда еще минуты через две я бросила в его сторону осторожный взгляд, то была вознаграждена кокетливой улыбкой, открывшей ряд очень белых, очень вставных зубов.
Вот дерьмо!
Он определенно подумал, что я им заинтересовалась.
Ну и что мне теперь делать? Как мне, интересно, следить за парнем, когда я даже глаза боюсь на него поднять?
Это все чертово платье. Предполагалось, что я буду следовать за ним, как тень, а мои проклятые подруги одели меня так, словно я напрашиваюсь на неприятности.
Я нарочито смотрела в противоположную сторону, но мое тактическое отступление немного запоздало.
В зеркало за барной стойкой я увидела, как Гордон что-то сказал своим приятелям, кивнул в мою сторону и под шумные поощрительные выкрики начал пробираться сквозь толпу, успев по дороге пригладить волосы и протереть большим пальцем передние зубы, пока наконец не оказался за моей спиной.
— Почему такая симпатичная девушка сидит здесь совсем одна?
Очень оригинально.
Я медленно повернулась к нему лицом, склонила голову чуть набок и выдавила улыбку.
— Э-э-э… я жду друга.
Тоже избито, но в данный момент больше ничего в голову не приходит.
— Пожалуй, я постою рядом на страже, пока не придет твой друг. Здесь полно волков, которые
только и ждут, чтобы им в зубы попалась такая цыпочка. — Он ухмыльнулся и с трудом подмигнул мне.
— А ты, значит, не из их стаи? Он засмеялся глубоким, сухим смехом — так смеялся бы Том Джонс, будь у него эмфизема легких.
— Я вожак.
— Может, я все-таки угощу тебя, пока мы ждем?
Это точно не входило в план, каким бы дурацким он ни был с самого начала.
— Спасибо, но, как я уже упоминала, мой друг будет здесь с минуту на минуту.
— Если у твоего друга такая же симпатичная мордашка, я лучше останусь здесь.
— Мой друг — мужчина, а не женщина.
— Тогда я рад, что его все еще нет.
Гордон скользнул на соседний стул, наконец освободившийся от дружелюбного алкаша, который пытался занырнуть мне в платье.
— Позволь мне все же купить тебе выпить, — опять заныл он. — Обещаю, что буду вести себя хорошо.
Он вытащил вишенку из моего джина (третьей порции) и, засунув в рот, начал облизывать и крутить ее в соблазнительной, как ему казалось, манере. На самом деле это выглядело просто тошнотворно.
— У тебя почти пустой бокал.
— Как твои обещания? — приподняла я бровь.
— По крайней мере, ты могла бы сказать, как тебя зовут.
Могла бы?
— Давай, детка, что значит имя?
Да, хороший вопрос. Разве что возможность выследить.
— Наверное, мне нужно представиться первым? — выдрючивался он. — Здравствуйте, меня зовут Гордон. — Он кивнул. — Ну вот. и ничего сложного, правда? — Он пытался быть милым. У него это не очень получалось. Он был не симпатичнее Чаки, бегавшего с мясницким ножом.
— Э-э-э… Аннаб… — Я в последний момент замолчала, едва не выдав своего имени. Этого делать явно не стоило, а псевдонима мы не придумали, так как не предполагали, что он пригодится.
— Я хочу сказать, Аннализа. Меня зовут Аннализа.
К счастью, Гордон выпил куда больше нормы и не заметил моей запинки. Я почувствовала, как его большая ладонь скользнула мне на задницу.
— Что скажешь насчет того, чтобы выпить со мной и моими друзьями, Аннализа?
Черт, вот привязался!
Единственным моим желанием было воткнуть в шаловливую руку Гордона шпажку из коктейля, но придется отложить это до лучших времен и выбираться отсюда. Но как, вот в чем вопрос!
— Конечно, Гордон, это было бы замечательно, но… э-э… — Я беспомощно озиралась вокруг и тут заметила входящего Найджела. довольно пьяного. — А вот и мой друг, явился, наконец.