Шэрон Мейн - Победителю достается все
Бейли вышла из комнаты. Если он воспринял этот парик как ущемление его мужского достоинства, то можно представить себе, какова будет его реакция, когда она покрасит и завьет его волосы! Впрочем, если они будут действовать по разработанному плану, им необходимо изменить внешность так, чтобы никто их не узнал. Стил это понимает.
Она постепенно успокоилась, надевая парик, который купила и для себя тоже. Ведь ей предстоит играть роль любовницы Стила, и, чтобы делать это достоверно, ей придется дотрагиваться не только до его щеки. Бейли посмотрелась в зеркало — как-то непривычно видеть себя блондинкой.
Она может и должна все это сделать. Чтобы защитить своего сына, Стил должен сыграть роль игрока, швыряющего деньги на ветер. А ей, чтобы найти людей, которые убили ее родных, и увидеть, как они получат по заслугам, придется изображать легкомысленную девицу.
Карла — так отныне она будет зваться — занялась макияжем. Карла Кэнфилд будет говорить воркующим голоском, льнуть к Стилу, обниматься с ним.
Выйдя на веранду, она увидела во дворе Стила, который бросал сухой корм Максу.
— Ну, как вы находите? — спросила она. Его взгляд скользнул по ее ногам, поднялся выше по плотно облегающим, обрезанным до колен джинсам, задержался несколько дольше на голой полоске тела между джинсами и топом.
— Меня зовут Карла Кэнфилд, — объявила Бейли, когда взгляд Стила достиг наконец ее новых белокурых волос, спускающихся на плечи.
Стил почувствовал, что покрывается испариной от такого осмотра; его возбуждение усиливалось от своеобразного придыхания, заимствованного у Мерилин Монро, которое Бейли выбрала для своего нового облика.
— Завтра я встречу вас в аэропорту.
— Вы оденетесь так же? — Он поднялся на веранду, а Макс побежал к своей миске с водой, стоявшей в тени.
Бейли качнула головой, так что прядь прямых волос упала ей на лоб и закрыла глаз. Она с детства играла в любительских спектаклях, была прирожденной актрисой и сейчас оделась так, как оделась бы ее Карла.
— Ну, надеюсь, я сумею найти что-нибудь подходящее в шкафу у Бейли, чтобы вскружить голову мужчине.
— Бейли делает это и так. — Он остановился перед ней.
— Бейли не из тех женщин, которых содержат богатые мужчины, — парировала она, решив выдержать характер. Она провела по его груди длинным ногтем, покрашенным красным лаком вместо ее обычного розового. — А я из тех.
Стил задержал дыхание.
— Карла более благосклонна к мужчинам. — Он взял ее руки и обвил ими свою шею; его взгляд звал ее разыгрывать эту сцену и дальше.
— Только к тем мужчинам, которые ей помогают, — промурлыкала она.
Стил немного подвинулся и оперся о перила, затем положил свои руки ей на бедра и притянул к себе. Она почувствовала жар его напрягшегося тела, почувствовала, как твердеют и выпрямляются ее соски, касающиеся его груди.
Стил сейчас не играл, с волнением поняла Бейли; и она тоже, ощущая, как все ее тело отвечает ему, уже больше не играла.
— Я живу не так уж плохо, но, конечно, я недостаточно богат для такой шикарной женщины, как Карла. — Прищурившись, он смотрел на ее губы.
— Но вы… — Бейли задумалась, — Мэтт, Мэтт Логан… Как вы зарабатываете на жизнь, Мэтт?
— Почему вы мне не отвечаете? — Стал обнял ее. Бейли опустила глаза; ее лоб упирался ему в грудь. Она должна отойти от него. У него такое горячее тело. Ей тоже стало жарко, слишком жарко. И она наслаждалась этой жарой, тонула в ней.
— Вам нужно решить, — прошептала она. — Придумайте что-нибудь. — Она должна привыкнуть к его прикосновениям, напомнила себе Бейли, раз уж ей предстоит играть роль его любовницы.
— Мм… ммм, — Стал сжимал ее плечи, гладил руки. — Ну, допустим, у меня богатый отец. — Он произнес это, по-техасски растягивая слова.
Бейли подняла голову и одобрительно кивнула.
— Только попробуйте говорить еще более низким голосом, — посоветовала она.
— Он начинал с нефти, потом стал вкладывать капитал в разные предприятия, — продолжал Стал, доводя свой баритон почти до баса. — Его менеджеры следят за деталями, я же занимаюсь инвестициями.
— Когда не путешествуете с женщинами и не швыряете деньги на ветер, — добавила Бейли, снова опустив голову.
Его руки скользнули по ее спине.
— Мы познакомились в Вегасе. Я была там официанткой в коктейль-баре и принесла вам удачу за игорным столом.
— Не только. — Он опустил руки ниже, на ее ягодицы.
Это прикосновение было слишком интимным; пораженная, она взглянула на Стала. Чувственная улыбка играла на его губах, он поднял брови и крепко обнял ее.
Бейли молча отвела свои руки за спину и схватила его за руки. Воспользовавшись тем, что ее грудь оказалась незащищенной. Стал быстро наклонился и прижался губами к вырезу ее топа. Прикосновение его горячих влажных губ положило конец ее борьбе. Бейли опустила руки и застонала, по телу пробежала дрожь, жаркое дыхание Стала щекотало и ласкало ее кожу. Он поднял голову, но руки его продолжали гладить ее.
— Я хочу Бейли, а не Карлу. Кто в моих объятиях?
Слова Стала вывели ее из оцепенения. Она отпрянула от него и села на складной стул возле дома.
— Садитесь, — сказала она и, сняв парик, встряхнула волосами. Она не должна давать выход чувствам, зарождавшимся в ее душе. Не должна…
Стал сел рядом, тяжело дыша. Бейли удивленно смотрела на него.
— Бейли должна еще больше сопротивляться, чем Карла, — объяснил он, глядя на темные волны волос, рассыпавшиеся по ее плечам.
— Замолчите, — перебила его Бейли. Стал продолжал свои ухаживания, сейчас это смущало и раздражало ее. Она сняла с него парик и встала позади него.
Стал повернулся к ней.
— В чем дело? — Этот вопрос, заданный самым невинным тоном, окончательно вывел ее из себя.
— Давайте договоримся о некоторых правилах игры. — Она снова надела на него парик. — Я могу играть роль вашей любовницы, но это не значит, что вы можете… — она набрала воздух в легкие, — позволять себе вольности с моим телом.
Он вскочил на ноги.
— А что, черт возьми, вы делаете с моим?
— Я не делаю ничего, что не могла бы делать на людях.
— Но вы так внимательны ко мне!
— Разве я должна вести себя иначе?
— А как, вы думаете, я должен реагировать? Я, заметьте, мужчина, а не обломок скалы!
— Вы должны реагировать как прожигатель жизни, знающий, что цена таким женщинам, как я, грош в базарный день. Вы…
— Нет, Бейли, — остановил он ее, и голос его звучал скорее серьезно, чем сердито. — Для меня на земле нет другой такой женщины, как вы.
Бейли, открыв от удивления рот, быстро закрыла его; тряхнув головой, она решила не поддаваться на его лесть.