Джеки Коллинз - Я так хочу!
— Да, Джоуи, — с беспокойством пробормотала Аделаида. — Отдай эти деньги Дэнни, и можешь возвращаться домой.
«Интересно, за кого они меня принимают ? — с возмущением подумал Джоуи. — Что я им, банк, казначейство? И что вообще здесь происходит ? Почему Дэнни всем командует ?»
— Ты ведь привез деньги, правда ? — с надеждой спросила Аделаида.
— Не все, — осторожно ответил Джоуи. — Яне сумел собрать всю сумму.
— И ты, конечно, оставил их в отеле? — насмешливо поинтересовался Дэнни.
— Я приехал сюда прямо из аэропорта, — холодно ответил Джоуи.
— Значит, денежки при тебе?
— Может быть.
— Давай их сюда, Джоуи, малыш.
— Отдай ему деньги, Джоуи, — сказала Аделаида, с мольбой заламывая руки.
— Я отдам деньги только тем, кому ты должна, — твердо сказал он.
— Ах ты хрен дешевый! — взорвался Дэнни и выхватил револьвер. Прежде чем Джоуи успел отреагировать, он уже направил оружие на него.
— Положи бумажник на стол, сынок, и проваливай, пока я не наделал дырок в твоей красивой шкуре.
Эта фраза из дешевого боевика нисколько не напугала Джоуи.
Подонок угрожал ему оружием, но по его глазам он видел, что Дэнни отчаянно трусит.
Аделаида молчала, внимательно наблюдая за происходящим.
— Что это он говорит ? — напрямик спросил Джоуи. — Он что, дури обкурился ?
— Прости меня, — пробормотала его мать.
Но Джоуи не был склонен прощать ее — он буквально кипел. Не затем он так спешил в Сент-Луис, чтобы какой-то недоделанный кретин облегчил его карманы на семь тысяч баксов, которые ему даже не принадлежали.
Джоуи притворился, будто лезет в карман, и вдруг ударил Дэнни ногой в живот — так, как он видел в кино. Дэнни попятился, запнулся за стул и упал навзничь. Револьвер отлетел в сторону.
— Ах ты щенок! — взревел Дэнни, пытаясь дотянуться до оружия.
— Значит, я щенок?! — взорвался Джоуи, ударом ноги отбрасывая оружие подальше. — Сейчас я тебе покажу щенка!
— Прекратите же! — взвыла Аделаида. — Ну прекратите, пожалуйста!
Дэнни поднялся на ноги и попытался ударить Джоуи кулаком.
Джоуи легко уклонился и ответил прямым ударом в челюсть. Дэнни отпрянул, из его разбитой губы закапала кровь.
— Ах ты говнюк! — заорал Дэнни. — Да ты хоть знаешь, с кем имеешь дело?
— Плевать мне на это, — отвечал Джоуи, обхватывая его обеими руками и пытаясь повалить. — И чтобы я больше тебя здесь не видел. Оставь мою мать в покое!
— Это для тебя она мать, — злобно ощерился Дэнни. — А для меня и для всех она дрянь, проститутка, подстилка!
Они вместе упали на пол и покатились по нему, круша ветхую мебель и нанося друг другу жестокие удары. В какой-то момент Дэнни очутился наверху. Воспользовавшись этим, он схватил с ближайшей книжной полки деревянную подставку и с такой силой ударил Джоуи по голове, что у того на мгновение потемнело в глазах.
Звук выстрела донесся до него как сквозь толстый слой ваты, и Джоуи даже успел подумать: «Это в меня…»
Когда он открыл глаза, Дэнни лежал рядом на полу. Кровь все еще текла из глубокой раны на шее, но он уже не дышал. Аделаида стояла рядом с дымящимся револьвером в руках и крупно дрожала.
— О черт, ма!.. — пробормотал Джоуи, с трудом поднимаясь с пола. — Что ты наделала.
Он вырвал револьвер из ее негнущихся пальцев и заставил сесть, а сам ринулся на кухню. Найдя там бутылку бренди, он бросился в комнату и заставил мать сделать несколько глотков прямо из горлышка.
В дверь забарабанили, и раздался грубый мужской голос:
— Эй, что там у вас происходит ? Мы вызвали полицию!
«Должно быть, соседи», — понял Джоуи, в панике оглядываясь т сторонам. Почти не думая, он схватил со стула какую-то тряпку и тщательно вытер ею рукоятку револьвера. Потом он оставил на ней свои собственные отпечатки и швырнул оружие на пол.
— Запомни, мама, — сказал он, наклоняясь к Аделаиде и глядя ей прямо в глаза. — Ты не делала этого. Я застрелил этого подонка, когда защищал тебя, ясно ? — Он отер лицо, и на руке остался кровавый след. — Ясно тебе? — повторил он, слегка встряхивая ее.
— Да, сынок, — повторила Аделаида дрожащим голосом. — Я не убивала его. Это ты убил…
Она заплакала.
— Вот, возьми деньги, — сказал Джоуи, доставая бумажник из внутреннего кармана куртки. — Они тебе пригодятся. Соседи наверняка уже вызвали полицию, скоро копы будут здесь. Я скажу им, что это была самооборона.
Но присяжные ему не поверили. Суд приговорил Джоуи к восьми годам заключения за убийство; через шесть лет он вышел — два года ему скостили за примерное поведение. Вот почему Мадлен Френсис не получила свои деньги вовремя.
Пока Джоуи был в тюрьме, мать ни разу не пришла к нему на свидание. Когда он освободился и попытался разыскать ее, ему сообщили, что Аделаида уехала в Пуэрто-Рико с каким-то певцом, не оставив никакого адреса.
В тот же день Джоуи вернулся в Нью-Йорк.
Не совершив никакого преступления, Джоуи провел за решеткой шесть лет, и эти потерянные годы возвращались к нему в кошмарных снах. Иногда, проснувшись среди ночи, он чувствовал себя так, словно его заключение все еще продолжается, и тогда сердце его сжималось от страха. Неужели, думал Джоуи, ему уже никогда не вырваться на свободу?
Но потом в его жизнь вошла Лара, и все изменилось, как по волшебству. Джоуи даже позволил себе надеяться, что и его, возможно, ждет самое настоящее счастье. Но Ричард Барри лишил его и этой возможности, и надежды.
Черт бы побрал Ричарда Барри! Черт бы побрал этого эгоиста и собственника, который превратил его жизнь в дымящиеся руины!
Джоуи ненавидел этого человека, ненавидел лютой ненавистью, но сейчас ему было не до личных счетов. Он должен был во что бы то ни стало найти Лару, поэтому он снова взялся за телефон и набрал номер Ричарда.
— Что тебе нужно? — спросил знаменитый режиссер. Голос его был холоден, и Джоуи невольно подумал, что так мог бы разговаривать труп, неделю пролежавший в холодильнике морга.
— Где она? — требовательно спросил он.
— Ты ее потерял, дружок? — спросил Ричард издевательским тоном.
— Где она, черт побери?
— Мне бы очень хотелось сказать тебе, что она со мной, в моей постели, — ответил Ричард, продолжая дразнить его, — но, увы, я не могу этого сделать. Я понятия не имею, где сейчас может быть Лара.
— Не мог удержаться, чтобы не обгадить чужой малинник? — спросил Джоуи.
— Что-что?
— Я сделал Лару счастливой. Ей было так хорошо со мной, как никогда не было с тобой. Ты не мог этого вытерпеть, правда?
— Уволь меня от этих сентиментальных историй, — зло оборвал Ричард. — Я лучше тебя знаю, что хорошо для Лары, а что — нет. Когда она вернется, она будет не с тобой, а со мной, потому что ты — вор, жалкий неудачник… Ты вообще ничтожество…