Джулия Джеймс - Твой дерзкий взгляд
Сэм склонился над столом, словно стараясь оказаться как можно ближе, и с непреклонным видом произнес слова, от которых по спине Тейлор пробежал холодок:
— Ты немедленно отправишься к Джейсону Эндрюсу и все уладить.
Вот так и получилось, что спустя пять часов Тейлор сидела в своей машине на какой-то неведомой улице в западной части Голливуда. Сквозь ветровое стекло посмотрела на вывеску бара и спросила себя, какой репутацией пользовалась «Таверна Рейли» в среде знаменитостей. Потом взглянула на адрес, который Линда записала на листочке из блокнота-липучки, — так, на всякий случай, чтобы убедиться, что не перепутала.
Нетерпеливо забарабанила пальцами по рулю. Мысль о принудительном возвращении к Джейсону Эндрюсу казалась крайне унизительной. Возмущало то обстоятельство, что благодаря его «статусу» (который, скорее всего, основывается на его выигрышной внешности да на способности оказаться в нужное время в нужном месте) все вокруг автоматически проявляли чудовищное подобострастие. В результате стоило кумиру щелкнуть пальцами, как ее заставили вежливо улыбаться и просить прощения.
Оставалось лишь надеяться, что Джейсон Эндрюс умеет делать искусственное дыхание: скорее всего она просто задохнется при первом же фальшивом слове.
Понимая, что просидеть в машине всю ночь все равно не удастся, Тейлор заставила себя выйти и, стуча каблучками, подошла к входу в бар. Мимоходом заглянула в окно и тут же поняла, что заведение вовсе не предназначалось для знаменитостей.
Открыв дверь и оказавшись внутри, словно мгновенно перенеслась в южный квартал Чикаго, в одну из тех забегаловок, где в свободные от службы вечера собирались друзья отца, полицейские. Украшенная старинными панелями красного дерева, «Таверна Рейли» представляла собой нечто среднее между спортивным баром и классическим ирландским пабом. Доски-мишени для игры в дротики, бильярдные столы, два небольших телевизора (оба показывали один и тот же баскетбольный матч) — все, что необходимо для полноценного существования заведений подобного рода. Публика состояла главным образом из заглянувших после работы мужчин средних лет. Многие даже не успели снять униформу.
Да, постоянные посетители точно не заметят, если в их компанию случайно затешется знаменитость, подумала Тейлор. А если даже и заметят, то не придадут факту ни малейшего значения. Возможно, расчет состоял именно в этом.
Она нерешительно остановилась у входа и начала разглядывать сидевших возле стойки завсегдатаев. Каждый из них, в свою очередь, пристально рассматривал ее. Да, судя по всему, женщины сюда забредали не часто.
Смущение и неловкость начинали угнетать. И в тот самый момент, когда терпение окончательно истощилось, неподалеку послышался нарочито восхищенный вздох, а потом с восторженным придыханием прозвучало ее имя:
— Мисс Донован!
Тейлор обернулась и увидела, что из глубины, от бильярдного стола, к ней направляется Джейсон Эндрюс. Подошел и остановился рядом, притворяясь ошеломленным:
— Вот уж не ожидал встретить вас здесь!
При виде откровенно торжествующей улыбки она попятилась и налетела спиной на дверь. О Господи, этого еще не хватало!
Голова кружилась, мысли разлетались. Требовалось восстановить спокойствие и самообладание.
Джейсон между тем стоял, сложив руки на груди, и наблюдал, какое впечатление произвело его приветствие. Улыбка стала еще шире и ярче. Да, девушка всерьез занервничала. Судя по полуобморочному состоянию, она вполне могла развернуться и, не сказав ни слова, уйти.
Однако вместо этого она несколько раз глубоко вздохнула и взяла себя в руки. Выпрямив спину и подняв подбородок, она решительно шагнула вперед.
— Не притворяйтесь, мистер Эндрюс, — произнесла она Обычным деловым тоном. — Знаю, что ассистент предупредил вас о моем приезде.
Джейсон невинно округлил глаза. Глядя на невероятную серьезность этой встречи, он просто не мог не подразнить:
— Вы искали меня, мисс Донован? О, чем могу служить? Тейлор остановилась и смерила его полным ненависти взглядом, словно больше всего на свете мечтала дернуть молнию на кашемировом кардигане и застегнуть его до самых бровей.
Но снова глубоко вздохнула и сдержалась.
— Боюсь, вчера я слишком… поторопилась, покидая зал суда, — произнесла она. — Моя фирма высоко ценит возможность сотрудничать с вами в вашем… небольшом проекте.
Колкость в адрес своего фильма Джейсон пропустил мимо ушей.
— А вы?
Она ответила вполне резонно:
— А я постараюсь оставить все личное в стороне.
Джейсон взглянул с легким недоумением. Странно.
Красавица вовсе не выглядела очарованной. И это бросало ему вызов.
— Правильно ли я понял, что не пользуюсь вашим расположением, мисс Донован? — с притворной скромностью спросил он, сделав шаг вбок, словно желая осмотреть чудо со всех сторон.
Тейлор сопроводила его движение спокойным взглядом и ровным голосом ответила:
— Я не позволю чувствам препятствовать карьере, мистер Эндрюс. Видите ли, из-за вас у меня возникли немалые сложности на работе.
Джейсон остановился, с удивлением осознав, что эта новость его расстроила.
— Вот что я, вам скажу, — великодушно предложил он. — Позвольте угостить вас коктейлем. Ведь нужно с чего-то начать знакомство. — Он одарил ее улыбкой, от которой во всем мире замирали женские сердца. Пять с половиной миллиардов долларов дохода до вычета налогов — вот во что оценивались его «небольшие проекты».
Тейлор отвела взгляд, как будто обдумывая предложение. Потом скрестила руки и сделала несколько шагов навстречу. А оказавшись почти вплотную, остановилась, подняла голову и посмотрела прямо в глаза своими зелеными глазищами. Джейсон ощутил ее тепло и спросил себя, знает ли она, о чем он сейчас думает.
Кажется, она знала.
— Давайте с самого начала кое-что выясним, — решительным тоном заявила Тейлор. — Речь идет только о бизнесе и ни о чем больше.
Не успел Джейсон вставить хотя бы словечко, как упрямица повернулась и направилась к двери. Остановилась и обернулась:
— Жду вас в своем офисе с самого утра. Постарайтесь не опаздывать.
Потом характерным жестом поправила волосы и, подражая его манере, повторила его же собственные слова.
— Разумеется, вам известно, мистер Эндрюс. — протянула она насмешливо и немного лениво, — что у меня очень много дел.
Открыла дверь и исчезла.
Джейсону снова ничего не оставалось, как только смотреть вслед. Как, черт побери, ей неизменно удается произнести последнее слово?