KnigaRead.com/

Мерилин Паппано - Преступный выбор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мерилин Паппано, "Преступный выбор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Смит подошел к двери и обернулся:

— Кстати, прекрасный чай. Корица и кардамон в нужной пропорции.

— Я передам похвалу своему дегустатору.

Когда Смит уже сел в свой черный автомобиль, очевидно взятый напрокат, в дверях остановилась Наталия.

— Можно нам войти? — Ноги девушки были опутаны сетью из двух поводков, с которых рвались эти создания ада, стремясь побыстрее попасть внутрь. Новое место, новые запахи и куча новых вещей, которые они еще ни разу не пометили.

— Полагаю, санитарная служба это запретила бы, и я лично уверен, что мне эта идея тоже не по душе. Так что лучше я сам выйду. — Убрав карточку со стального прилавка, Джо широкими шагами пересек зал и вышел на душный теплый воздух весеннего дня, приготовившись к восторженному приветствию со стороны восьминогого чудовища.

Наталия сумела распутать поводки, связывающие ей ноги, и протянула один Джо, а затем опустилась на скамейку в нескольких футах от двери в кофейню. Полосатый навес над ней оберегал сидящих от солнца, дождя и вместе с тем не заслонял обзора. Черной машины Тома Смита поблизости видно не было.

Как и красного автомобиля Лиз.

— Ну что, ты собираешься, наконец, дать им имена? — спросила Наталия.

— Они не отзываются, как бы я их ни звал.

— «Плохая псина» и «чертова тварь» не считается. Им нужны нормальные имена.

— Как насчет Золотце и Рыжик?

Наталия только закатила глаза — сегодня фиолетовые.

— Ты бы сам стал отзываться на Золотце?

— Смотря кто позовет, — ухмыльнулся Джо, и непрошеный образ Лиз встал у него перед глазами. Черт бы ее побрал.

— Может, назовем вот этого Медвежонком? — спросила Наталия, глядя на рыжего с большей нежностью, чем она демонстрировала даже по отношению к Джо, а ведь он был ее лучшим (если не единственным) другом в этом городе. — Мама пела мне песенку про медвежат, когда я была маленькой: «Рыжий-рыжий мишка…»

— Ладно. Пусть будет Мишка. Ну хоть эту-то я могу назвать Плохой Псиной?

— Нет, не можешь. Она выглядит очень царственно. Назови ее Принцессой.

— Может, Королева Сук?

— Выбор имени для животного — это как выбор имени для ребенка. Нужно выбрать то, что не будет стыдно заорать на весь двор.

— У меня нет никаких проблем с тем, чтобы заорать «Плохая Псина» или «Королева Сук», уверяю тебя, — проворчал Джо. — Она уж точно возражать не будет. Откуда ты знаешь, может, эта животина будет гордиться тем, что сочетает в себе и то и другое.

В этот момент обсуждаемая собака как раз обнюхивала какой-то мусор у обочины, и Джо поспешно дернул за поводок, подтягивая ее к скамейке. Той оставалось только недовольно повизгивать и пытаться вырваться. Однако, заметив карточку, которой мужчина рассеянно постукивал по бедру, она оставила все попытки сопротивления и рванула к нему. Ее нос нервно подрагивал.

Взгляд Наталии тоже остановился на визитке.

— Государственная прокуратура США? — Она уставилась на Джо. — У тебя неприятности?

Джо склонил голову набок, подражая Наталии.

— Как только тебе удалось прочесть надпись из такого положения? Или так часто доводилось видеть эмблему, стоящую на визитках их служащих, что ты узнаешь ее с первого взгляда?

— У меня прекрасное зрение. Так у тебя действительно неприятности?

Если снова избежать ответа, она оставит этот вопрос, но… все же Наталия была его лучшим — если не единственным — другом в этом городе, поэтому Джо нехотя пояснил:

— Не у меня. У одного человека, которого я знаю.

— Твоего брата?

— Да.

Джо говорил девушке, что у него есть брат, но дальше этого его откровенность не пошла. Он не хотел даже думать о Джоше — о той враждебности, злости, горечи и разочаровании, что были связаны с его братом, — и тем более говорить о нем. У Наталии была та же самая реакция, когда Джо задал вопрос о ее семье. Он знал только, что у нее есть мать, отец, две сестры и они не виделись целую вечность. Джо не стал давить. Наталия тоже.

— Он в тюрьме?

— Если и да, то я об этом ничего не знаю. Пока.

— А где он живет?

— Этого тоже сказать не могу — не в курсе.

— Когда ты его видел последний раз?

— Немало воды утекло с тех пор. — Джо покосился на девушку. — Еще вопрос — и тебе придется рассказывать мне о своих сестрах.

Это заставило Наталию замолчать.

— Нам пора возвращаться домой. Не хочу опять нести Медвежонка на руках через весь квартал. Как вчера.

Поддразнить ее сейчас было бы слишком легко, особенно если учесть, что Наталия стала очень серьезной, поэтому Джо просто покачал головой. Он проводил девушку взглядом, а когда она свернула за угол, рассмеялся, представив себе Наталию с этим рыжим чудовищем, довольно фыркающим, на руках, в то время как золотистая псина с удвоенной энергией рвется вперед.

— Я смотрю, у тебя хорошее настроение.

Он неохотно опустил взгляд, поворачиваясь направо и внимательно рассматривая тротуар, мусор у обочины и изящные ножки с накрашенными красным лаком ноготками. Тонкий красный ремешок отделял большой палец от остальных и оплетал лозой грациозную лодыжку. Прямо над маленькой косточкой алел шелковый цветок, прикрепленный к застежке. Завершали картину высокие, убийственно тонкие каблуки.

И словно самих босоножек было мало, его взгляд скользнул по стройным ногам, которые, казалось, за день стали еще длиннее. Хотя, скорее всего, дело в том, что платье сегодня было куда короче. Не то чтобы длина была совсем непристойной и даже не «на грани». Платье всего лишь будоражило воображение.

— Настроение может быстро измениться.

Джо наконец сумел отвести глаза от ее ног и оглядел обтянутую тканью фигуру. Сегодня Лиз не стала собирать волосы в пучок, и теперь кудри разметались в разные стороны. Один локон пружинкой вился на лбу, и на мгновение Джо испытал искушение нежно убрать его с ее лица. Это желание оказалось настолько сильным, что он чуть было не поднял руку.

— Не спеши из-за меня.

— Я вовсе не спешу. Просто пора возвращаться к работе.

Она старательно вгляделась в окна магазина.

— Что-то я не вижу клиентов.

— В таком случае почему бы тебе не стать одним из них?

Глава 4

Лиз могла бы поспорить, что этот кусок бумаги летел сюда по меньшей мере целый квартал. По нему проезжали машины, ходили люди, но только Джо догадался подобрать его и бросить в урну.

Повесив сумочку на другое плечо, она прошла к двери, которую мужчина вежливо придержал. Сумочка была меньше, чем Лиз обычно носила, но ее пистолет прекрасно умещался внутри. Девушка заказала холодный кофе с фундуком и взбитыми сливками и вынула кредитную карточку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*