Энн Стюарт - Холодный как лед
– А где мистер Ван Дорн? – потребовала она суровым тоном, потянувшись за портфелем.
– Это вы можете здесь оставить, – сказал он. – И если вам нужно знать что–нибудь о Гарри Ван Дорне, то кое–кто может вас просветить. А пока заткнитесь и следуйте за мной. И не вздумайте доставлять неприятностей. Босс не хочет, чтобы нам пришлось отмывать кровавые пятна.
– Зачем вообще беспокоится их отмывать? – Женевьева всегда излишне болтала, когда нервничала, таблетки не возымели желаемого эффекта. – Если уж вы ввязались в похищение и вымогательство, то не думаю, что вас заботит, в каком состоянии вы оставите яхту.
Невысокий тип мигнул, опасное, мгновенное движение, как у приготовившейся к атаке гремучки, и Женевьева прикинула, не пора ли ей нырнуть в какое–нибудь укрытие, но потом он просто расхохотался:
– Кое–кто заплатит за нее хорошие деньги.
– Малость показушная, вы не находите? Кто бы ее ни купил, вряд ли он с ней сможет улизнуть.
– Признателен за заботу, леди, но есть куча мест, где разденут яхту до нитки и сменят внешний вид с той же скоростью, как и с какой–нибудь украденной тачкой. А большинству народа, который владеет таким шикарным корабликом, наплевать насколько там точно соблюдена законность. А сейчас заткнитесь и пошевеливайтесь.
Женевьева заткнулась и стала пошевеливаться. Он махнул пистолетом, и она вошла впереди него в узкий коридор, почти ожидая, что увидит трупы и кровь, но все выглядело по–прежнему – безукоризненно, безлюдно, обыкновенно. Женевьева продолжала идти, то и дело оглядываясь назад, чтобы удостовериться, что ее конвоир здесь и никуда не делся. Пистолет был нацелен ей в спину, отчего ее охватывала легкая дрожь. Такое оружие может запросто повредить спиной мозг.
Снаружи на открытой палубе было холоднее, ее аккуратно причесанные волосы стал трепать прохладный бриз. Следовало бы их постричь – на Коста–Рике она собиралась заплетать их в косу, но, похоже, минует много времени, прежде чем Женевьева увидит этот остров.
– Давайте шевелитесь, – прорычал позади нее мужчина. – Здесь вверх по лестнице.
Она стала подниматься, думая, как бы ей сейчас пригодились пропавшие туфли. Ими можно было бы хорошенько навредить. Что ж, ей придется просто обойтись без них. Этот тип следовал за ней почти вплотную, и она выждала нужный момент, когда очутилась на верху металлического трапа, потом развернулась и со всей силы пнула мужика.
Голой ногой Женевьева заехала ему по физиономии, и он с проклятиями свалился со ступеней. Она не стала ждать, чтобы удостовериться, не нанесло ли падение непоправимый ущерб, а кинулась прочь. На пустынной палубе слепило солнце, и спрятаться было негде. Женевьева ухватилась за первую попавшуюся дверь, только чтобы очутиться лицом к лицу с кладовкой для хранения швабр, но она не колеблясь пропихнулась внутрь и захлопнула дверь за секунду до того, как раздались на палубе тяжелые шаги.
Внутри крошечной кабинки было темным–темно и воняло бензином и моющими химикатами. Женевьеву прошиб холодный пот, сердце неслось вскачь, но, не считая этого, она испытывала гордость с почти сюрреалистическим хладнокровием. Не зря она упорно училась, как действовать, если ее снова кто–то будет преследовать. Нынешние обстоятельства не совсем совпадали с тем, что она приобрела на практике, но лежали довольно близко, а ведь она и в самом деле ухитрилась ударить вооруженного человека. Вопрос в том, как отплатит, если он ее отыщет?
Одна вещь выкристаллизовалась совершенно ясно здесь, в удушающих пределах кладовой. Женевьева не хотела умирать. И не собиралась сдаваться без борьбы.
– Что–то потерял, Рено? – Раздался голос прямо у ее убежища, и холодок на дне желудка превратился в лед. Странно, она не слышала ничьего приближения, а ведь она сосредоточенно прислушивалась. И голос она не узнавала – низкий, холодный, без всякого выражения.
– Эта сука...
Голос Рено звучал приглушенно.
– Что, взяла над тобой вверх? Может, пойдешь умоешься? Всю палубу кровью заляпал.
– Я доберусь и рассчитаюсь с этой гребаной…
– Ты ни с кем не будешь сводить счеты, у тебя есть, чем заняться, работа не ждет. Предоставь мисс Спенсер мне.
– Ее подослали.
– Только потому что она ухитрилась от тебя сбежать? Сомневаюсь, думаю, ты просто недооценил ее. Мадам Ламберт только что просмотрела самую тщательно проверенную информацию – мисс Спенсер просто дорогостоящий адвокат, который вляпался в неприятности. Тем хуже для нее, но для нас–то с тобой проблем никаких. Гарри с таким же успехом может обрести компанию, когда завершится наша миссия.
– Ее стоит утопить, – проворчал Рено.
– Ты будешь делать то, что я тебе скажу, и ничего больше.
Голос холодный, холодный, как лед, и Женевьева ощутила, что руки покрылись гусиной кожей. Не хотелось бы ей встретиться с обладателем этого бесстрастного голоса – промозглые воды океана теплее, чем этот человек, опасно близко стоявший к месту, где она пряталась.
– Как скажешь, босс, – пробормотал Рено отнюдь не счастливым голосом.
– После того как почистишься, почему бы тебе не пойти в ее комнату и не избавиться от ее имущества? Мы же ведь не хотим оставить никаких мелких улик?
– Что будет с ней?
– Это корабль, Рено. Не так уж много мест, где можно спрятаться посреди океана. Я позабочусь о ней, когда наступит подходящий момент.
Женевьева затаила дыхание, приготовившись услышать возражения, но Рено основательно спасовал.
– Просто обещай, что обеспечишь этой суке пытку побольней, – сказал он.
– Я сделаю то, что мне требуется, чтобы выполнить задание, Рено. Ни больше ни меньше.
Она слушала, как шаги Рено удаляются по деревянной палубе, потом запоздалый грохот по металлической лестнице. Больше никаких звуков, но, с другой стороны, и приближение таинственного босса Женевьева прежде не расслышала. Само собой разумеется, если он удалится, то она тоже его не услышит.
Других шансов ей не предвидится. Не может же он стоять здесь вечно: если она сосчитает до пятисот на французском, то наверно рискнет открыть дверь и попытается бежать.
Вот только пока вопрос куда? Самое безопасное, видимо, за борт яхты, если беглянке удастся найти спасательный жилет и сигнальный пистолет. Еще лучше самонакачивающийся плотик – она могла бы подождать, пока корабль скроется из виду, а потом надуть его. Но если дело сложится хуже некуда, то она просто прыгнет за борт как есть и отдастся на волю холодных волн, которые куда предпочтительнее, чем леденящий голос этого невидимого мужчины. Она понятия не имела, водятся ли там акулы. Ей было известно лишь об акулах в человеческом облике на борту.