Люси Монро - Удовлетворение гарантированно
– Проголодался, мой маленький?
Котенок мяукнул, и Итан засмеялся:
– Он сказал «да».
– Я тоже так думаю. – Бет улыбнулась. – Я сейчас дам тебе пива, а потом покормлю котят. Чуть не забыла, что им тоже нужно поужинать.
Бет могла уехать, не накормив их! Она почувствовала себя виноватой. Скверная же она хозяйка! Бедные животные.
– Они вряд ли позволили бы тебе забыть об этом, – утешил ее Итан.
– Побудь пока тут, я сейчас вернусь.
– Хорошо.
Удалившись на кухню, чтобы покормить своих питомцев и достать Итану пиво, Бет попыталась успокоиться и взять себя в руки. Но у нее это плохо получалось. Сознание того, что Итан сейчас разглядывает ее гостиную, стараясь лучше понять хозяйку квартиры, повергало Бет в трепет.
Может быть, кружка холодного пива помогла бы ей справиться с волнением? Однако, поколебавшись, Бет налила себе стакан минералки. Пить алкогольные напитки в сложившейся ситуации было рискованно. Ее расшатанная нервная система могла отреагировать на спиртное непредсказуемым образом. Бет опасалась, расслабившись, махнуть рукой на внутренние запреты и совершить опрометчивый шаг.
Вернувшись в гостиную, Бет пожалела о том, что у нее было всего несколько минут, а не часов на то, чтобы прийти в себя. Впрочем, ей вряд ли хватило бы даже длительного времени на то, чтобы вернуть душевное равновесие.
К ее удивлению, Итана в комнате не было, хотя его кожаная куртка все еще лежала на стуле. Выглянув в коридор, она увидела, что дверь в ванную была открыта. Свет в туалете не горел. Куда же запропастился Итан? Кроме гостиной, в маленькой квартирке Бет еще имелась спальня, других комнат не было. Небольшой мебельный гарнитур из тикового дерева, стоявший в конце гостиной, служил ей столовой. Расположенная здесь дверь вела на кухню, откуда Бет только что вышла.
Она обошла по кругу всю просторную комнату, словно надеялась, что Итан по мановению волшебной палочки вдруг предстанет перед ней. Куда он запропастился? Если бы Итану понадобилось что-нибудь взять в машине, он сказал бы ей об этом. Кроме того, его куртка лежала здесь, в гостиной, а на улице было довольно холодно. Даже такой человек, как Итан Крейн, не стал бы рисковать своим здоровьем, выходя на улицу в осенний вечер без куртки.
Внезапно до слуха Бет донесся приглушенный звук из спальни. О Боже, что Итан там делает?
Вбежав в комнату, Бет застыла в ужасе от увиденного. Итан, стоя у ночного столика, листал один из ее любимых эротических романов.
– Что ты делаешь? – срывающимся голосом спросила она.
– Ты читаешь перед сном очень занимательные книги, – сказал Итан, положив на место роман вверх обложкой, на которой была изображена соблазнительная любовная сцена, и обернулся. – Если бы я читал на ночь, глядя на нечто подобное, то ни за что бы не уснул.
– Хорошо, что ты их не читаешь.
Слава Богу, ее голос не дрожал. Взгляд Итана был красноречив и излишне пылок. У Бет перехватило дыхание.
– Что ты делаешь в моей спальне?
– Стараюсь понять, что ты за человек. Даже такая мелочь может привести к провалу операции. – И он показал на книгу.
– Ты имеешь в виду мои предпочтения в литературе?
– Я должен хорошо знать твои вкусы, Бет.
– Неужели ты думаешь, что мой потенциальный работодатель будет вдаваться в такие детали?
– В оперативной работе никогда не знаешь, с чем придется столкнуться. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть о том, что прокололся по глупости.
– Мало того что ты что-то вынюхиваешь в моей квартире, ты еще пытаешься совать нос в мою личную жизнь.
– Я ничего не вынюхиваю, Бет. Ты сама разрешила мне осмотреться в твоем жилище.
– Да, осмотреться в гостиной, но не врываться в мою спальню!
Бет не узнавала собственный голос. Ее душил гнев, она готова была убить Итана.
Но Итан сохранял хладнокровие.
– По легенде, мы с тобой любовники, Бет. Я вошел в твою спальню, и это выглядит совершенно естественно. Кроме того, должен признать, я открыл для себя кое-что новенькое в тебе. Я и не подозревал о существовании этой стороны твоей жизни.
Бет всполошилась. Неужели он заглянул в ящик ночного столика и обнаружил там фаллоимитатор? Впрочем, у многих женщин есть подобные игрушки или вибраторы. Бет не должна была смущаться. Она была одинокой, но не бесполой. Ей нужен был хоть какой-то секс. Почти три года Бет не вступала в интимные отношения с мужчиной. Игрушки для самоудовлетворения были для нее необходимостью.
– Ты любишь розовые наручники?
Лицо Бет вспыхнуло от смущения.
– Я…
– Интересно, кто их использует? Ты или он? Или, может быть, вы оба?
– Никто не использует! Ты не имеешь никакого права заглядывать в мои ящики!
– Мы же уже договорились. Я должен все знать о тебе. Мне легче самому все увидеть, чем расспрашивать тебя. Тем более, судя по твоей реакции, ты все равно не была бы искренна со мной.
– Неужели ты собирался расспрашивать меня об интимной жизни?
– Конечно. Задание, которое нам предстоит выполнить, очень опасно, и я не хочу, чтобы ты пострадала из-за того, что мне чего-то не удалось узнать о тебе. По легенде, у нас с тобой роман, и мы должны играть свои роли убедительно.
– Но я буду чувствовать себя неловко, зная, что ты посвящен в подробности моей интимной жизни.
– Прости, но я должен владеть всей полнотой информации о тебе.
«И ты знала, на что шла». Последние слова хотя и не были произнесены, подразумевались сами собой. Бет, которая прошла несколько начальных ступеней специального обучения, знала, чего следует ожидать от подобного рода заданий, и понимала, что от нее потребуется. Тем не менее она согласилась участвовать в операции.
– Ты во всех ящиках успел покопаться?
– Нет, вот в этот я еще не заглядывал.
– И не надо.
– Я должен это сделать, Бет. Послушай, завтра ты можешь прийти в мою квартиру и порыться в вещах.
– Для меня это не утешение.
Итан вздохнул:
– Если хочешь, отложим осмотр твоей одежды. Я могу сделать это после ужина.
– Хорошо.
Бет было бы неприятно сидеть с Итаном за одним столиком, зная, что он только что рылся в ящике с ее нижним бельем.
Она любила сексуальное белье и могла себе представить, какие насмешки и колкости услышит в свой адрес, когда Итан увидит ее стринги и лифчики. После сделанных сегодня открытий он и так, наверное, считает ее испорченной. Но что Итан скажет, когда обнаружит ее корсет из черной кожи и целую коллекцию кружевных бюстгальтеров без верхней части, которые она носила только во время уик-эндов, когда ее никто не видел?
Итан приблизился к Бет.
– Дело в том, Бет, что я не могу выбросить из головы картину, которую невольно представил, увидев наручники в ящике твоего ночного столика. Ты с руками, пристегнутыми к спинке кровати. И теперь это порождает массу непредвиденных трудностей.