Тара Янцзен - Безумно горячий
Его взгляд привлек практически круглый элемент, лежавший на седьмом столе, и он подошел, что приглядеться к нему поближе. Он был уверен, что вскрыл его, но должен был удостовериться.
– Так ты продал ему машины? – спросила Реган, и Куин услышал в ее голосе возросшее разочарование. Почему-то даже по прошествии последнего дикого часа она, должно быть, все еще лелеяла надежду на то, что он не такой уж и плохой, каким кажется.
Интересно.
Он пожал плечами.
– Давай скажем так: он позаимствовал Бэтти на время.
– Кто, кроме тебя мог позволить ему это?
Куин пока не собирался делиться с ней именем Дилана.
– Один из моих партнеров, – только и сказал он.
– Кто? – переспросила она, но он в ответ лишь посмотрел на нее. – Окей, а что насчет Порше?
Да, что насчет Порше. Мысль о Порше тоже до сих пор не оставляла его.
– У нас был один, от которого мы собирались избавиться, но твой дед не состоит в обычном списке клиентов.
– Конечно нет, – сказала она, в голосе снова звучал праведный гнев. – Он никогда… – Она внезапно замолчала, когда ожил компьютер.
На экране свернул номер. Куин нажал на клавишу, и по монитору поползло то же сообщение, что послышалось из динамика.
– Это Скитер. В Боулдере все чисто, – послышался юный голос.
Куин отрегулировал звук.
– Ты убедилась воочию?
– Так точно.
– Никки в порядке, – объяснил он Реган. – Скитер, мне нужно, чтобы ты позвонила Супермену и сказала, что мы едем. Боссу я позвоню сам. – «О, нет», – подумал он, отлично зная, что Дилан подумает об их с Кидом побеге.
– Принято.
Куин нажал на другую клавишу.
– Кид. Когда ты будешь в городе?
– Сегодня в семь часов вечера.
– Отлично, – небольшая улыбка скользнула по губам Куина. – Реган обеспечит твой приход.
По крайней мере, у них появился план, но, взглянув на нее, он понял, она не выглядит готовой к сотрудничеству.
– Скитер наш… офис-менеджер, – сказал он с улыбкой. Обнадеживающей улыбкой, как он надеялся. – На Киде техника. Вот, например, он тут повалял дурака, и получился беспроводной ноутбук со встроенным телефоном, подсоединенным к закрытой спутниковой сети с помощью GPS. Ты не хочешь позвонить Никки, и сказать ей, что Кид Кронополус останется с ней, пока ты не вернешься домой?
– Почему бы мне вместо этого не позвонить в полицию? – резко ответила она, как будто все давно уже решила, подняв подбородок так, что могла смотреть на него сверху вниз – и внезапно он снова вернулся в ту палатку в Рэббит Вэлли. Она была потрясена его появлением, но не так сильно, как он, и он ни за что не смог бы сказать, кто первым пришел в себя – хотя в случае пари поставил бы все деньги на нее и ее взгляд «от принцессы бедняку». Она не испугалась. Он быстро это понял. Хулиганы на улице боялись его – но не профессорская внучка. Нет, она просто подняла свой маленький чопорный носик и посмотрела на него сверху вниз.
Ему понравилось, очень понравилось – она была практически голой, но при этом сохраняла лицо. Он замечал ее и раньше, наблюдал за ней, но именно в тот момент испытал свою шестнадцатилетнюю любовь. Позволяя взгляду совершить секундное путешествие вниз по ее телу и обратно, он почувствовал как первоначальное чистое и бездыханное ощущение превращается в жаркое желание. Встреча, продлившаяся не больше минуты, излишне сильно повлияла на него.
Все лето его кидало из стороны в сторону: от любви к страсти и обратно. Обе реакции на нее сделали невозможными любые попытки заговорить. Каждый раз, когда он видел ее, он представлял ее голой.
«Некоторые вещи никогда не меняются», – подумал он, испытывая легкое отвращение к самому себе. Он уже не был ребенком, а она точно заслуживала большего, чем мужчина, который ежесекундно представляет ее без одежды. Но это в любом случае имело место.
Ее кожа была удивительно мягкой. Это заметил бы любой парень, прикоснувшийся к ней – что привело его к логичному вопросу: что случилось с ее мужем? Хотя эту историю он вряд ли услышит в ближайшее время.
– Я задала тебе вопрос.
– Да, задала, – сказал он, пытаясь тянуть, чтобы вспомнить, о чем она хотела поговорить. – Почему тебе не стоит идти в полицию? Потому что полиция и понятия не имеет, где может быть твой дед, а я имею.
Ответить на ее вопрос было легко. Раньше он не знал – ни о доке, ни о содержимом ящиков – но Бэтти все решила за него. Старый док МакКинни работал на ОПО. В тех ящиках были кости динозавров, и Дилан отправился за помощью к любителю динозавров.
– Так где же он, черт возьми? – спросила она. – Он в порядке или что? – Слабые вибрации в ее голосе лишили вопрос силы и заставили его почувствовать себя чертовски виноватым.
– Если он там, где я думаю, с ним все в порядке.
На одну долгую минуту она затихла, сидя на своей стороне Камаро, но он чувствовал, что она смотрит на него.
Повернув голову, он взглянул на нее. Волосы были взъершены, губы побледнели, а кожа светилась жаром. На ее месте большинство женщин выглядели бы как автомобильная катастрофа. Но он за всю жизнь не видел ничего более сексуального.
– А если он не там, где ты думаешь? – спросила она.
– Тогда я найду его.
И это было обещание.
«Ну, вот и все…», – подумал Кристиан Хокинс, засовывая мобильный телефон в задний карман джинсов и вытаскивая зажигалку и пачку сигарет. Денек выдался адский. Дилан Харт, его босс в ОПО, только что предоставил очередное подтверждение этому.
Прислонившись к стене старого склада, где они работали с доком МакКинни, Хокинс, временами известный как Супермен, выбил из пачки сигарету.
Дядюшка Сэм решил покончить с этим делом. Путешествие Дилана в Вашингтон в попытках решить вопрос с кучкой костей динозавров ни к чему не привело. Даже генерал Грант не смог спасти операцию. Черт, Куин едва не умер, пытаясь спереть эти штуки, а теперь они были не нужны правительству – конечно, Хокинс никого не винил. За каким хреном кому-то будут нужны груды старых костей, кроме старика МакКинни?
Пушки. Вот что они искали на железной дороге Северного Берлингтона и Санта Фирейл две недели назад. Они искали украденный груз передовых военных автоматов, заказанных Пентагоном.
Хокинс наклонил голову к зажигалке и затягивался до тех пор, пока не прикурил сигарету. Потом захлопнул зажигалку, засунул ее вместе с пачкой в задний карман к телефону. Он глубоко затянулся и посмотрел на складскую парковку. Это место вызывало у него беспокойство: и не только потому, что было завалено ржавеющими кучами развалившихся машин, забытыми ящиками и мусором.
Склад бы слишком изолированным. Денвер находился в двадцати пяти милях на юг, Боулдер – пятнадцати милях на запад, а на востоке растянулись бескрайние прерии. Одинокий агент ФБР был внутри здания, наблюдая за тем, как док МакКинни пробирается через груды костей. Две недели назад здесь посменно работали три агента, а минут через пять у них не будет ни одного.