Дайанна Кастелл - Запретные желания
— Сам морг находился в подвале, — шепнула Присси, — бюро похоронных принадлежностей — в задней части дома, а офисы — во фронтальной. — Она ткнула пальцем в окна второго этажа:
— Энтони и Винсент живут там, как раз над…
— Над бюро похоронных принадлежностей.
— Да, над бюро. — Присси судорожно сглотнула слюну. — Думаешь у кота в мешке, вернее, у цыпленка в ведре есть шансы?
— И какое именно впечатление производят куриные окорочка, грудки и крылышки на богатых снобов, если только они не желают употребить их в пищу?
— Мне нужно получить от них заказ на работу. Монахиням позарез нужны передвижной дом на колесах и новая кухня. Для того чтобы как-то свести концы с концами, они готовят пралине и джем и собирают подарочные наборы. Они продолжают принимать сбежавших подростков — только в прошлом месяце взяли троих — и… Смотри, на веранде зажегся свет: Они нас ждут.
У Шарлотты по спине пробежал неприятный холодок.
— Насчет мелирования — учти, это должно быть нечто незабываемое.
Шарлотта сунула свою сумочку под мышку и решительно зашагала через улицу. Присси едва поспевала за ней. По раскрошенным кирпичным ступеням они поднялись на крытую веранду. Белая краска клочьями свисала со стен. Над головой покачивался фонарь из кованого железа, отбрасывая танцующие тени. Палисадник зарос бурьяном, деревья давно никто не стриг.
— Если сейчас выйдет кто-нибудь из семейки Адаме, я не удивлюсь.
— Постучи.
— Мне нужна «Маргарита». С «Маргаритой» в руке я чувствую себя намного увереннее.
Шарлотта взялась за тяжелый железный дверной молоток и затем отпустила его. Он гулко ухнул, ударившись о дверь, и в то же мгновение ожил мобильный Шарлотты, зачирикав «Милая Джорджия Браун». Обе девушки вздрогнули от неожиданности.
Присси сердито взглянула на подругу:
— Даже не подумай отвечать на этот звонок, Шарлотта Дешон. Я запрещаю. Категорически. Я тебя знаю — сейчас ты скажешь, что должна срочно бежать, и бросишь меня тут одну.
Шарлотта раскрыла телефон.
— Это Брианна. Она выполняет для меня одно важное поручение.
— Мы друг друга знаем целую вечность. Что бы там ни было, оно может подождать до завтра.
Шарлотта прочла сообщение.
— Брианна предлагает мне кое с кем встретиться. Речь идет о Камилле. Эти люди приехали к нам из Южной Каролины на садовый тур и будут в Саванне только сегодня вечером.
— Но я первая тебя попросила пойти со мной, и ты мне нужна. Да и какое Камилла имеет отношение к твоему делу?
— Потом расскажу. — Шарлотта указала на дверь:
— Я слышу шаги.
— О Господи! Ты не можешь так со мной поступить, — взвыла Присси. — Друзей не бросают в одиночестве в таких жутких местах.
— Ничего жуткого тут нет. У тебя просто воображение разыгралось. Подумаешь, старый дом. Ну да, его не мешает покрасить, и в этом вся проблема. Неужели ты не понимаешь, что все эти истории насчет домов с привидениями придумывают туристические агентства, чтобы заманить клиентов. И содрать с них побольше денег. Знаешь, сколько у нас в городе существует туров по домам с призраками? «Призрачная Саванна», «Таинственная Саванна», «Полуночная Саванна», «Саванна…».
— Мне наплевать!
— Я обязательно пойду с тобой в следующий раз. Возьму с собой пирог с ореховым маслом, собственную вилку и ожерелье из чеснока.
— Все это ни капельки не смешно! И вообще забудь о мелировании и живи дальше со своими старыми рыжими волосами!
— Они не старые, просто их не оценили по достоинству, — заметила Шарлотта.
— Готова поспорить, что Грифф так не считает. Он думает о том, как бы пошел Шарлотте новый цвет и как сексуально она бы выглядела, если бы осталась и помогла Присси.
Глава 4
Присси сильно сжала зубы, чтобы они не клацали, как те заводные пластиковые челюсти, которые ее знакомый дантист держит у себя на столе, и глубоко вдохнула. Во рту у нее пересохло, ноги подкашивались, и не только потому, что местечко и вправду было жутковатое, но еще и потому, что сейчас должна была решиться ее судьба. Присси находилась в преддверии переломного момента, о котором она будет рассказывать внукам… если доживет до этого.
Дверная ручка повернулась, в животе у Присси тоже все повернулось, и дверь отворил — о Пресвятая Дева! — самый красивый мужчина, которого Господь решил послать в славный штат Джорджия. Готическая версия Джорджа Клуни, волосы, растущие треугольным выступом на лбу (примета, якобы предвещающая раннее вдовство), и все такое. Мужчина у дверей одарил ее ослепительной улыбкой, свет из прихожей падал на его черную шевелюру, заставляя ее сиять. Незнакомец был божественно сложен, и поза его казалась несколько расслабленной и вполне миролюбивой. Сейчас это было как нельзя кстати.
— Добрый вечер, миз Присцилла Сент-Джеймс, — сказал он голосом, вызывавшим приятную ассоциацию с дорогим кьянти. Мужчина взял руку Присциллы и поцеловал ее. Сверху доносился стук молотка. — Добро пожаловать к нашему столу. Прошу прощения за беспорядок, — улыбнулся он. — Меня зовут Энтони Бискотти. Мой брат Винсент пытается починить плиту. Мы надеемся, что сможем напоить вас сладким чаем. Мы привыкли к трудностям и не боимся их.
— Здесь все меня зовут просто Присси. — Присси вымучила ответную улыбку и сделала шаг в сторону. Господи, неужели все же придется войти? — И вы все это время жили без плиты?
— Как-то выживаем.
Чем же они питаются? Консервами? Хлебом? Сырыми овощами? Однако Энтони не производил впечатления поборника сыроедения. Может, он людоед? Но на людоеда он тоже не был похож. Впрочем, кто его знает, как они, людоеды, выглядят.
— Мы рады, что вы пришли. Вы оказались настойчивы.
Это от отчаяния. Энтони взял ее за руку, и Присси не оставалось ничего иного, как войти. Хозяин обвел взглядом просторный холл с комнатами с каждой стороны:
— Итак, теперь, когда вы здесь, скажите, что выдумаете по поводу нашего прекрасного дома? Здесь, конечно, куда больше комнат, но все они находятся примерно в том же состоянии, что и эти. Так, может, работа для вас слишком объемна? Слишком сложна?
Дыры в штукатурке, деревянный пол в пятнах (Присси даже не хотелось думать о происхождении этих пятен), свисающие клочьями обои, осыпающийся потолок — и восхитительная хрустальная люстра в ящике в углу. Ну что же, это уже обнадеживает. Тот, кто приобрел эту чудесную антикварную вещь, должен быть человеком со вкусом, а значит, не станет тащить в дом пластиковые цветы и клеить на стены обои в цветочек. Присси присела на корточки возле ящика с люстрой.